VADEMECUM  REMER
 Glosarios


Glosario SAR (búsqueda y salvamento) 

      A  B  C  D  E  F  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V

Término
term

Descripción
definition

Abatimiento (AB)
leeway (LW)

Desplazamiento del objeto de la búsqueda en el agua causado por el efecto del viento sobre las superficies expuestas.

Acrónimos

Siglas en Español   Siglas en ingles
A

Área de búsqueda

A
A/N

Aeronave

A/C
ab

Arqueo bruto

gt
AB

abatimiento

LW
AM

Amplitud modulada

AM
AN

Aeronave

AC
B/P

Buque pesquero

F/V
B/V

Buque de vela

S/V
B/M

Buque mercante

M/V
BCE

Búsqueda en cuadrado expansivo

SS
BCN

Búsqueda por curvas de nivel

OS
BCRD

búsqueda con regreso a lo largo de la derrota

TSR
BD

búsqueda a lo largo de la derrota

TS
BLI

Banda lateral inferior

LSB
BLS

Banda lateral superior

USB
BLU

Banda lateral única

SSB
BM

Buque mercante

MV
BMD

Boya marcadora del dátum

DMB
BOR

Bote de rescate

RB
BP

Buque pescadero

FV
BP

Búsqueda por barrido paralelo

PS
BPTC

Búsqueda por transversales coordinada

CSC
BS

Búsqueda por sectores

SV
BSMA

Buque de suministro mar adentro

OSV
BSRD

Búsqueda sin regreso a lo largo de la derrota

TSN
BT

Búsqueda por transversales

CS
BT

Buque tanque

TV
BTC

Búsqueda por transversales coordinada

CSC
BUR

Buque de rescate

RV
BV

Buque de vela

SV
C

Factor de cobertura

 
CA

Corriente de arrastre

WC
CAe

Error de la corriente de arrastre

WCe
CAN

Comisión de aeronavegación

ANC
CCA

Centro de control de área

ACC
CCM

Centro de control de misiones

MCC
CCS

Centro coordinador de salvamento

RCC
CCSA

Centro coordinador de salvamento aeronáutico

ARCC
CCSC

Centro coordinador de salvamento conjunto (aeronáutico y marítimo)

JRCC
CCSM

Centro coordinador de salvamento marítimo

MRC
CDM

Corriente de marea

TC
CF

Corriente fluvial

RC
CIRM

Centro Internacional Radio-Medico

CIRM
CIV

Centro de información de vuelo

FIC
CLS

Coordinador en el lugar del siniestro

OSC
CM

Crucero a motor

CC
CM

Corriente marina

SC
CMDe

Error de la corriente de marea

TCe
Cme

Error de la corriente marina

Sce
CMS

Coordinador de la misión de Búsqueda y salvamento

SMC
CMV

Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos

IMC
CMVV

Condiciones meteorológicas de vuelo visual

ACO
COA

Coordinador de aeronaves

ACO
COSPAS

Sistema de búsqueda por satélites

COSPAS
CS

Coordinador SAR

SC
CSR

Comité coordinador SAR

SCC
CTA

Control de tránsito aéreo

ATC
CTAe

Error de la corriente total en el agua

TWCe
CTAg

Corriente total en el agua

TWC
CUVI

Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumento

IMC
D

Deriva

D
DD

Distancia de la divergencia(abatimiento)

 
De

Error total de la deriva

 
DL

Distintivo de llamada

CS
E

Error total de la posición

 
ELS

En el lugar del siniestro

 
ER

Embarcación de recreo

PC
ERTM

Equipo radiotelemétrico

DME
ETA

Hora estimada de llegada

 
ETAN

Estación terrena aeronáutica

AES
ETB

Estación terrena de buque

SES
ETC

Estación terrena costera

CES
ETD

Hora estimada de salida

ETD
ETET

Estación terrena en tierra

GES
ETT

Estación terrena terrestre

LES
F

Fuera de borda

B
fb

Factor óptimo de búsqueda

fs
FM

Frecuencia modulada

FM
fv

Factor de corrección de velocidad del medio de búsqueda

 
fw

Factor de corrección meteorológica

fw
fz

Factor de esfuerzo

 
GHz

Gigahertzio

Ghz
GLONASS

Sistema 0rbital mundial de navegación por satélite

GOONASS
GPS

Sistema mundial de determinación de la posición

GPS
GVN

Gafas de visión nocturna

NVG
HEI M

Helicóptero medio

HEL-M
HEI L

Helicóptero ligero

HEL-I
HEI P

Helicóptero pesado

HEL-H
HF

Ondas decamétricas

HF
HMA

Hora de máximo acercamiento

TCA
I + D

Investigación y desarrollo

R&D
IB

Interior abordo

 
IDBE

Impresión directa de banda estrecha

NBDP
IDM

Identidad mejorada

ENID
IMASUP

Imagen de la superficie

SIJRPIC
IMSO

Organización internacional de telecomunicaciones móviles por satélite

IMSO
Inmarsat

Proveedor de servicios de comunicaciones por satélite para el SMSSM

Inmarsat
INTERCO

Código internacional de señales

INTERCO
IROA

Equipo infrarrojo orientado hacia adelante

FLIR
ISM

Información sobre seguridad marítima

MSI
ISMM

Identidad del servicio móvil marítimo

MMSI
Khz

Kilohercio

KHz
Kt

Nudo (millas marinas por hora)

Kt
l

Longitud de la subárea de búsqueda

 
L

Longitud

 
Lb

Línea de base de referencia

 
LDC

Línea de demora constante

LCB
LDP

Línea de posición

LOP
LIG

Llamada intensificada a grupos

EGC
Loran

Sistema de radionavegación de larga distancia

 
LSD

Llamada selectiva digital

DSC
m

Metros

m
m.m.

Milla marina

NM
MEDEVAC

Evacuación médica

MEDEVAC
MEDICO

Asesoramiento médico, generalmente por radio

 
MF

Ondas hectométricas

MF
MHz

Megahercio

MHz
MTU

Proyección mercatoriana transversal universal

UTM
n

Número de separaciones requeridas entre las trayectorias

n
N

Número de medios SAR

N
NOTAM

Aviso a los aviadores

NOTAM
OACI

Organización de aviación Civil Internacional

ICAO
OC

Onda continua

CW
OMI

Organización Marítima Internacional

IMO
OMM

Organización Meteorológica Mundial

WMO
OPM

Onda portadora modulada

MCW
OSGE

Operación de salvamento en gran escala

MRO
PAA

Persona al agua

MWPIW / MW
PAB

Personas a bordo

POB
PCB

Punto de comienzo de la búsqueda

CSP
PCS

Punto de contacto SAR

SPOC
PDC

Probabilidad de contención

POC
PDD

Probabilidad de detección

POD
PDE

Probabilidad de éxito

POS
PDEc

Probabilidad de éxito cumulativa

POSE
PDS

Proveedor de datos de búsqueda y salvamento

SDP
PE

Posición estimada

DR
PI

Posición inicial

IP
PIA

Publicación de información aeronáutica

AIP
PRNA

Plan Regional de navegación aérea

RAN / RANP
R

Radio de búsqueda

R
R/TF

Radiotelefonía

R/T
R/TG

Radiotelegrafía

WT
RAC

Radio de acción corto (aeronaves)

SRG
RAEG

Radio de acción extra grande (aeronaves)

ELR
RAG

Radio de acción grande (aeronaves)

LRG
RAM

Radio de acción medio (aeronaves)

MRG
RAMG

Radio de acción muy grande (aeronaves)

VLR
RAOA

Radar aerotransportado orientado hacia adelante

FLAR
RAUG

Radio de acción ultra grande (aeronaves)

ULR
REC

Radio estación costera

CRS
RESAR

Respondedor de búsqueda por radar y salvamento

SART
RF

Radiofrecuencia

RF
RFA

Red fija aeronáutica

AFN
RG

Radiogoniometría

DF
RIV

Región de información de vuelo

FIR
RLP

Radiobaliza de localización de personas

PLB
RLS

Radiobaliza de localización de siniestros

EPIRB
ROV

Radiofaro omnidireccional de ondas métricas

VOR
RS

Relación de separación

SR
RSIV

Región superior de información de vuelo

UIR
RSR

Región de búsqueda y salvamento

SRR
RTA

Red de telecomunicaciones aeronáuticas

ATN
RTFA

Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas

AFTN
RTG

Radiotelegrafía

RTG
RTT

Radioteletipo

RTT
RTV

Restricción temporal de vuelo

TFR
RV

Rumbo verdadero

T
RVI

Reglas de vuelo por instrumentos

IFR
RVV

Reglas de vuelo visual

VER
S

Separación entre trayectorias

S
SAI

Sistema de aterrizaje por instrumentos

ILS
SAR

Búsqueda y salvamento

SAR
Sarsat

Sistema de seguimiento por satélite para búsqueda y salvamento

Sarsat
SCS

Subcentro de salvamento

RSC
SCSA

Subcentro de salvamento aeronáutico

ARSC
SCSC

Subcentro de salvamento conjunto

JRSC
SCSI

Subcentro de salvamento marítimo

IMRSC
SCSM

Subcentro de salvamento marítimo

MRSC
SIA

Servicios de información aeronáutica

AIS
SIN

Sistema de navegación inercial

INS
SITREP

Informe sobre la situación

SITREP
SMA

Servicio móvil aeronáutico

AMS
SMAS

Serviciomóvil aeronáutico por satélite

AMSS
SMAS(R)

Servicio móvil aeronáutico por satélite (Ruta)

AMS(R)S
SMI

Sistema de mando para el incidente

ICS
SMNS

Sistema mundial de navegación por satélite

GNSS
SMSSM

Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos

GMDSS
SOLAS

Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar

SOLAS
SRU

Búsqueda y salvamento urbanos

USAR
SSR

Subregión de búsqueda y salvamento

SRS
STA

Servicios de tránsito aéreo

ATS
SUBSAR

Búsqueda y salvamento submarinos

SUBSAR
T

Tiempo disponible para la búsqueda

T
TELEX

Teletipo

TELEX
TLS

Transmisor de localización de siniestros

ELT
TLU

Terminal local de usuario

LUT
TLX

Télex

TLX
TP

Búsqueda por trayectorias paralelas

PS
U

Velocidad del viento

U
UB

Unidad de búsqueda

SU
UHF

Ondas decimétricas

UHF
UIT

Unión Internacional de Telecomunicaciones

ITU
UPC

Última posición conocida

LKP
USD

Unidad de salvamento en el desierto

DRU
USM

Unidad de salvamento en montaña

MRU
USP

Unidad de salvamento por paracaídas

PRU
USR

Unidad de búsqueda y salvamento

SRU
UTC

Tiempo universal coordinado

UTC
v

Velocidad del objeto de la búsqueda

v
V

Velocidad del medio SAR en la superficie

V
VAV

Velocidad aerodinámica verdadera

TAS
VB

Vector de búsqueda

VS
VDA

Velocidad de avance

SOA
Vde

Error total de la velocidad de deriva

DVe
VDVMSe

Error de la velocidad

VMSe ASWDV
VHF

Ondas métricas

VHF
VMS

Viento medio de superficie

ASW
VMSe

Error del viento medio de superficie

ASWe
VS

Velocidad respecto al suelo

GS
w

Anchura de la subárea de búsqueda

w
W

Anchura del barrido

W
Wu

Anchura del barrido no corregida

Wu
X

Error de la posición inicial X

X
Y

Error de la posición del medio SAR

Y
Z

Esfuerzo de búsqueda

Z
Zd

Esfuerzo disponible

Zd
Zr

Esfuerzo relativo

Zr
Zrc

Esfuerzo relativo cumulativo

Zrc
Manual IAMSAR (Internacional de los servicios aeronáuticos y marítimos de búsqueda y salvamento)
OMI / OACI Londres / Montreal, 1999

Aeronave de búsqueda y salvamento

Aeronave dotada de equipo especializado que permite que se lleven a cabo eficazmente las misiones de búsqueda y salvamento.

Alcance del viento
fetch

Distancia sobre la que sopla el viento sin obstáculos en una dirección constante.

Alerta de socorro
distrees alert

Notificación por cualquier medio que existe una situación de socorro y de que se necesita ayuda.

Alertas innecesarias SAR (AIRSAR)
unnecessary SAR alert (UNSAR)

Mensaje que envía posteriormente un CCS (RCC) a las autoridades apropiadas cuando se ha activado innecesariamente el sistema SAR debido a una falsa alerta.

Amaraje forzoso
ditching

Descenso forzoso de una aeronave en el agua.

Amver
amver

Sistema mundial de notificación para buques a efectos de búsqueda y salvamento.
Es un sistema mundial cuya función exclusiva es apoyar las operaciones SAR y proporcionar información a todos los CCS (RCC).
Los buques que participan en el Amver no pagan nada, como tampoco los CCS (RCC) que usan el sistema.
Muchos proveedores de servicios de comunicación en tierra retransmiten al Amver los informes de buques gratuitamente.
Puede participar todo buque mercante de 1000 toneladas brutas o más en cualquier travesía de más de 24 horas.
La información facilitada de forma voluntaria por los buques a Amver está protegida por el Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos en calidad de información comercial objeto de derechos de propiedad y sólo se transmitirá a las autoridades SAR o a quienes autorice específicamente el buque en cuestión.

Anchura del barrido (W)
sweep width (W)

Medida de la eficacia con que un sensor determinado puede detectar cierto objeto en las condiciones ambientales reinantes.

Ángulo de divergencia del abatimiento
leeway divergence angle

Ángulo medio entre la dirección del abatimiento del objeto y la dirección hjacia la que sopla el viento. El abatimiento puede desviarse hacia la derecha o la izquierda de la dirección del viento. Las observaciones actuales indican que los objetos con ángulos de divergencia del abatimiento considerables raramente trasluchan o dan bordadas hacia la dirección del viento.

Área de búsqueda
search area

Área determinadab por el planificador de la búsqueda en la que se ha de realizar ésta. Dicha área puede estar subdividida en subáreas de búsqueda a fin de asignar responsabilidades específicas a los medios de búsqueda disponibles.

Área de posibilidad
possibility area

1) El área más pequeña que abarca a todos los lugares posibles en los que puedan encontrar los supervivientes o los objetos de la búsqueda.
2) En un caso hipotético, el área de posibilidad es el área más pequeña que abarca a todos los lugares posibles en los que pueda haber supervivientes u objetos de la búsqueda de acuerdo con los hechos o supuestos utilizados en la hipótesis.

Área de referencia
Datum area

Área en que se estima que es más probable que se encuentre el objeto de la búsqueda.

Área óptima de búsqueda
optimal search area

Área de búsqueda en la que la probabilidad de éxito cuando se efectúa una búsqueda uniforme con los esfuerzos disponibles es máxima.

Asiento de salvamento

El asiento de salvamento tiene el aspecto de un ancla de tres brazos con dos uñas o asientos planos.
La persona que va a ser izada, simplemente se sienta a horcajadas sobre uno o dos de los asientos y rodea la caña del ancla con los brazos.
Este dispositivo puede utilizarse para izar a dos personas a la vez.


Asiento de salvamento

Volver al inicio

Boya marcadora del dátum - BMD
datum marker buoy (DMB)

Baliza flotante arrojable que se utiliza para determinar la corriente total verdadera del agua o para servir como referencia de un lugar.

Brigada de búsqueda y salvamento

Recurso móvil compuesto por personal competente y dotado de equipo apropiado para ejecutar con rapidez operaciones de búsqueda y salvamento.

Buque
vessel

Embarcación marítima.

Búsqueda
search

Operación coordinada normalmente por un centro coordinador de salvamento o un subcentro de salvamento, en la que se utilizan el personal y los medios disponibles para localizar a personas en peligro.


Volver al inicio

Capitán
captain

Capitán de un buque, piloto al mando de una aeronave, comandante de un buque de guerra o persona que gobierna cualquier otro buque.

Caso de búsqueda y salvamento
search and rescue case

Siniestro posible o real sobre el que un medio abre un expediente, independientemente de que se envíen o no recursos SAR.

Caso hipotético
scenario

Conjunto coherente de hechos conocidos e hipótesis que describen lo que puede haber sucedido a los supervivientes.

Célula de la cuadrícula
Gril cell

Área cuadrada o rectangular formada por dos pares de líneas de la cuadrícula adyacentes y perpendiculares.

Centro coordinador de salvamento (CCS)
Rescue coordination centre (RCC)

Dependencia encargada de promover la buena organización de los servicios de búsqueda y salvamento y de coordinar la ejecución de las operaciones de búsqueda y salvamento dentro de una región de búsqueda y salvamento.
Nota. La expresión CCS (RCC) se aplicará, en este glosario, tanto a centros aeronáuticos como marítimos, utilizándose CCSA (ARCC) o CCSM (MRCC) cuando lo exija el contexto.

Centro coordinador de salvamento conjunto (CCSC)
Joint rescue co-ordinatión centre (JRCC)

Centro coordinador de salvamento responsable de los sucesos de búsqueda y salvamento, tanto aeronáuticos como marítimos.

Centro de control de área (CCA)
Area control centre (ACC)

Dependencia de control de tránsito aéreo encargada principalmente de prestar servicios de CTA (ATC) a las aeronaves en vuelo RVI (IFR) en zonas controladas bajo su jurisdicción.

Centro de control de misiones (CCM)
Misión control centre (MCC)

Parte del sistema de Cospas-Sarsat que acepta los mensajes de alerta procedentes de terminales locales de usuarios u otros centros de control de misiones, y los distribuye entre los centros coordinadores de salvamento apropiado u otros Puntos de contacto de búsqueda y salvamento.

Centro de información de vuelo (CIV)
Fight informatión centre (FIC)

Dependencia establecidas para facilitar servicio de información de vuelo y servicio de alerta.

Cesto de salvamento

El empleo del cesto de salvamento no exige medidas especiales. La persona que lo va a utilizar simplemente sube a él, se sienta y se agarra.


Cesto de salvamento

Código de colores de los recipientes y envases lanzables

Se recomienda que la identificación por colores del contenido de los recipientes y envases lanzables en los que haya equipo de supervivencia se efectué por medio de banderines de colores, de acuerdo con el siguiente código:
Rojo – medicamento y equipo de primeros auxilios.
Azul – alimentos y agua.
Amarillo – mantas e indumentaria protectora.
Negro – equipo diverso formado por hornillos, hachas, compases o brújulas y utensilios de cocina.
Ver Símbolos y códigos de colores para los pertrechos y suministros.

Código de frases normalizadas para uso entre los CCS (RCC) y SCS (RSC)
Code of Standard Phrases for Use Between RCCs and RSCs

RJA Confirme que está supervisando las medidas SAR RJA Confirm you are controlling SAR action
RJB Estoy supervisando las medidas SAR RJB I am controlling SAR action
RJC Siniestro notificado:
1 el buque se ha demorado
2 el buque se está hundiendo
3 el buque tiene un incendio a bordo
4 el buque ha encallado
5 el buque hace agua
6 el buque necesita remolcador
RJC Casualty reported to me:
1 overdue
2 sinking
3 on fire
4 aground
5 taking water
6 requiring tow
RJD La carga es:
1 peligrosa
2 no peligrosa
3 de hidrocarburos
RJD Cargo is:
1 dangerous
2 not dangerous
3 oil
RJE El buque siniestrado transporta . . . (número de personas a bordo)
1 . . . (número de) botes salvavidas
2 . . . (número de) balsas salvavidas
RJE Casualty carries . . . (number of persons on board)
1. . . (number) lifeboats
2. . . (number) life-rafts
RJF Nombre, indicativo de llamada y estado de abanderamiento que se indican:
1 propietarios/agentes indicados
RJF Casualty name, call-sign and flag State as indicated
1 Owners/agents as indicated
RJG La emisión MAYDAY o PAN PAN ha sido iniciada por . . . (indicativo de llamada de la REC (CRS)) RJG MAYDAY/PAN PAN broadcast has been initiated by ... (call-sign of Coast Radio Station)
RJH Tras iniciarse las operaciones de búsqueda y salvamento se envián/se han enviado las siguientes naves o aeronaves:
1 nave de superficie (indicativo de llamada), ETA al lugar del siniestro
2 helicóptero SAR (indicativo de llamada), ETA al lugar del siniestro
3 avión SAR (indicativo de llamada), ETA al lugar del siniestro
RJH Following rescue/search craft are/have been launched
1 Surface vessel . . . (call-sign) ETA on-scene . .
2 SAR helicopter .. (call-sign) ETA on-scene . .
3 SAR aircraft .. . . (call-sign) ETA on-scene . .
RJI Pueden enviarse las naves o aeronaves SAR (indicadas) desde (lugar) a (hora) RJI SAR craft (as indicated) can be made available from . . . (location) at . . . (time)
RJJ No se pueden enviar las naves o aeronaves SAR (indicadas) hasta (hora) RJJ SAR craft (as indicated) cannot be made available until . . . (time)
RJK Número de naves o aeronaves SAR disponibles en estos momentos RJK Number of SAR craft available at this time is . . . (number)
RJL ¿Pueden enviar naves o aeronaves SAR (indicadas) ahora o en un futuro próximo? RJL Can you make SAR craft (as indicated) available now or in near future
RJM Solicitamos pormenores de las naves o aeronaves SAR disponibles, incluida su ETA al lugar del siniestro RJM Request details of SAR craft that can be made available including ETA on-scene
RJN La nave o aeronave SAR (indicativo de llamada) regresa a su base
1 Será sustituida por . . . (indicativo de llamada) (ETA . . .)
2 No será sustituida
RJN SAR craft . . . (call-sign) is returning to base

1 Will be replaced by . . . (call-sign) ETA . . .
2 Will not be replaced
RJO El coordinador de la búsqueda de superficie designado es (indicativo de llamada) RJO Designated Co-ordinator Surface Search is . . . (call-sign)
RJP El CLS (OSC) designado es . . . (indicativo de llamada) RJP Designated OSC is . . . (call-sign)
RJQ Los buques indicados a continuación (indicativos de llamada) están en la zona de búsqueda o a la espera en el lugar del siniestro RJQ Following vessels are in area searching/standing by casualty . . . (call-signs)
RJR El dátum de búsqueda es . . . (lat) . . . (long)
1 El nuevo dátum de búsqueda es . . . (lat) . . . (long)
RJR Search datum is . . . (lat) . . . (long)
1 New search datum is . . . (lat) . . . (long)
RJS El área de búsqueda está limitada por . . (lat) . . (long)
1 El nuevo área de búsqueda está limitada por (. . .)
RJS Search area is bounded by . . . (lat) . . . (long)
1 New search area is bounded by (. . .)
RJT La aeronave SAR está sobrevolando/ha sobrevolado el lugar del siniestro e indica que no hay señales de vida RJT SAR aircraft is/was over casualty and indicates no sign of life
RJU La aeronave SAR esta sobrevolando/ha sobrevolado el lugar del siniestro e indica haber divisado . . . (número) supervivientes RJU SAR aircraft is/was over casualty and indicates . . . (number) survivors sighted
RJV Se ha embarcado a los supervivientes en . . . (número) balsas salvavidas RJV Survivors have taken to . . . (number) life-raft(s)
RJW ¿A qué hora se encontrará (indicativo de llamada) en el lugar del siniestro? RJW At what time will . . . (call-sign) be on-scene
RJX (Sin asignar) RJX (Not assigned)
RJY (Sin asignar) RJY (Not assigned)
RJZ (Sin asignar) RJZ (Not assigned)
RKA El helicóptero SAR (indicativo de llamada) estará en situación de intentar el salvamento a . . . (hora) RKA SAR helicopter . . . (call-sign) will be in position to attempt rescue at . . . (time)
RKB La tentativa de salvamento ha tenido éxito. El helicóptero ha recogido . . . (número) supervivientes y los está transportando a . . . (lugar) RKB Rescue attempt successful . . . . (number) survivors up-lifted and being taken to . . . (location)
RKC La tentativa de salvamento ha fracasado. Dentro de poco se hará otra tentativa RKC Rescue attempt unsuccessful. Will make further attempt shortly
RKD La tentativa de salvamento ha fracasado. Por el momento . . . (indicativo de llamada) no se propone hacer otra tentativa dadas las condiciones reinantes, la autonomía de vuelo y otras razones desconocidas salvamento cuando mejoren las condiciones reinantes o a . . . (hora) RKD Rescue attempt unsuccessful. . . . (call-sign) does not intend to make further attempt at this time because of conditions, endurance, other reasons not known
RKE Se hará otra tentativa de salvamento cuando mejoren las condiciones reinantes o a . . . (hora) RKE Further rescue attempt will be made when conditions improve or at . . . (time)
RKF ¿Cuántos supervivientes hay?
1 Se ha logrado recuperar a . . . (número) supervivientes
RKF How many survivors are there
1 Number of survivors recovered is . . . (number)
RKG ¿Cuántas personas han desaparecido?
1 El número de desaparecidos es de . . . (número)
RKG How many missing persons
1 Number of missing persons is . . . (number)
RKH . . . (número) cuerpos han sido localizados en la situación . . . RKH . . . (number) bodies located in position . . .
RKI . . . (número) balsas salvavidas han sido localizadas en la situación . . . RKI . . . (number) life-rafts located in position . . .
RKJ . . . (número) supervivientes han sido localizados en la situación . . . RKJ . . . (number) survivors located in position . . .
RKK . . . (número) embarcaciones de supervivencia localizadas sin señales de vida han sido echadas a pique para evitar confusiones RKK . . . (number) survival craft located with no sign of life has/have been sunk to avoid confusion
RKL . . . (número) embarcaciones de supervivencia localizadas por (indicativo de llamada) han sido echadas a pique tras haberse recuperado a . . . (número) supervivientes RKL . . . (number) survival craft located by . . . (call-sign) has/have been sunk after recovery of . . . . (number) survivors
RKM Todas las embarcaciones de supervivencia han sido localizadas y se han recuperado . . . (número) supervivientes RKM All survival craft located and . . . (number) survivors recovered
RKN Todas las embarcaciones de supervivencia han sido localizadas. Ningún superviviente RKN All survival craft located. No survivors
RKO ¿Durante cuánto tiempo se proponen continuar la búsqueda? RKO For how long do you intend to continue search
RKP Nos proponemos terminar la búsqueda de:
1 supervivientes
2 cuerpos
3 restos de naufragio
4 embarcaciones de supervivencia
RKP Consider search should continue for:
1 survivors
2 bodies
3 wreckage
4 survival craft
RKQ (No se ha asignado) RKQ (Not assigned)
RKR No consideramos útil continuar la búqueda RKR Do not consider further search can be of any benefit
RKS Nos proponemos continuar la búsqueda RKS Intend continuing search
RKT No esperamos que la búsqueda continúe después de . . . (hora) RKT Do not expect search to continue after . . . (time)
RKU Consideramos terminado el suceso RKU Incident is now closed
RKV Anúlese el mensaje MAYDAY o PAN PAN RKV Cancel MAYDAY or PAN PAN message
RKW Nos proponemos transferir la supervisión del suceso a . . . (indicativo de llamada) RKW Intend transferring control of incident to . . . (callsign)
RKX (No se ha asignado) RKX (Not assigned)
RKY (No se ha asignado) RKY (Not assigned)
RKZ (No se ha asignado) RKZ (Not assigned)

Código marítimo de identificación a fines de búsqueda y salvamento (Código MAREC)

El Código tiene por objeto facilitar la comunicación de información descriptiva esencial, relativa a buques mercantes y a embarcaciones pequeñas, en el seno de las organizaciones SAR marítimas y entre tales organizaciones.
El Código MAREC consta de dos partes:
Parte 1 – Buques mercantes
Parte 2 – Embarcaciones pequeñas.
Todos los mensajes deben llevar el prefijo MAREC seguido de un número de serie local, asignado por el CCS (RCC).
En el mensaje figurarán como párrafos separados todos los grupos de identificación constituidos por letras. Si la información se desconoce, se insertará el signo UNK o bien el signo NA cuando los grupos de letras no sean aplicables.
Ver Código marítimo de identificación a fines de búsqueda y salvamento (Código MAREC).

Comunicaciones generales
general communications

Comunicaciones operacionales y de correspondencias pública y tráfico de mensajes que no sean de socorro, urgencia o seguridad que se transmiten y reciben por ondas radioeléctricas.

Comunicaciones para coordinar la bu´squeda y el salvamento
Search and rescue co-ordinating communications

Comunicaciones necesarias para coordinar los medios que participan en una operación de búsqueda y salvamento.

Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos (CMVI)
Instrument meteorological conditions (IMC)

Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, inferiores a las especificadas para las condiciones meteorológicas de vuelo visual.

Condiciones meteorológicas de vuelo visual (CMVV)
Visual meteorological conditions (VMC)

Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, iguales o mejores que las mínimas especificadas.

Configuración de búsqueda coordinada
Co-ordinated search pattern

Configuración en la que participan varios buques y aeronaves.

Configuración de la búsqueda
search pattern

Trayectoria o procedimiento asignado a una USR (SRU) para que realice la búsqueda en un área determinada.

Configuraciones de búsqueda visual
Búsqueda en cuadrado expansivo (BCE (SS))

Este método es el más eficaz cuando se sabe que el objeto de la búsqueda está situado dentro de unos límites relativamente próximos.

El punto de comienzo de la búsqueda es siempre la posición del dátum.

Este método de búsqueda es a menudo conveniente para que lo utilicen buques o botes pequeños en la búsqueda de personas en el agua u otros objetos con poca deriva o sin deriva.

Debido a la reducida extensión del área requerida por este procedimiento, no deberá ser utilizado simultáneamente por varias aeronaves a altitudes semejantes ni por varios buques.

Se precisa una navegación exacta; el primer tramo se orienta por lo general directamente hacia el viento a fin de reducir al mínimo los errores de navegación.

Resulta difícil para las aeronaves de ala fija volar tramos cerca del dátum si S es inferior a 2 millas marinas.

Búsqueda por sectores (BS (VS))

Resulta más eficaz cuando se conoce exactamente la posición del objeto de la búsqueda y cuando el área de búsqueda es pequeña.

Se utiliza para buscar en un área circular cuyo centro sea un punto de referencia.

Debido a la reducida extensión del área requerida por este método, no deberá ser utilizado simultáneamente por varias aeronaves a altitudes semejantes ni por varios buques.

Se pueden utilizar conjuntamente una aeronave y un buque para llevar a cabo búsquedas en sectores distintos de la misma área.

Se puede dejar una señal marcadora (por ejemplo, un flotador fumígeno o una radiobaliza) en la posición del dátum para que se utilice como referencia o ayuda para la navegación que marque el centro de la configuración.

Para aeronaves, el radio de la configuración de la búsqueda varía por lo general entre 5 y 20 millas marinas.

Para buques, el radio de la configuración de búsqueda varía por lo general entre 2 y 5 millas marinas, y cada giro es de 120º, que se efectuará normalmente a estribor.


Una unidad

Cálculos para la búsqueda por sectores: tiempo para completar un tramo (t) en minutos y segundos



Búsqueda electrónica auditiva con ayuda de mapas


Búsqueda electrónica auditiva por tiempo

Anchuras del barrido para la búsqueda visual en tierra (millas marinas)
Búsqueda a lo largo de la derrota (BD (TS))

Se utiliza normalmente cuando ha desaparecido una aeronave o un buque sin dejar rastro a lo largo de una derrota conocida.

Se utiliza a menudo como esfuerzo inicial de la búsqueda debido a la facilidad de su planificación y ejecución.

Consiste en una exploración rápida y bastante completa a lo largo de la ruta prevista de la nave en peligro.

La búsqueda se puede realizar por un lado de la derrota, y al regreso, en sentido opuesto por el otro lado (BCRD (TSR)).

La búsqueda se puede realizar a lo largo de la derrota prevista, una vez a cada lado, y a continuación, la unidad de búsqueda prosigue su camino y no regresa (BSRD (TSR)).

Para la búsqueda a lo largo de la derrota se utilizan a menudo aeronaves debido a su gran velocidad.

La altura de la búsqueda mediante aeronaves varía normalmente entre 300 metros y 600 metros (1000 pies y 3000 pies) durante el día o entre 600 metros y 900 metros (2000 pies y 3000 pies) por la noche.


Búsqueda con regreso a lo largo de la derrota (BCRD (TSR))


Búsqueda sin regreso de la derrota (BSRD (TSN))
Búsqueda por barrido paralelo (BP (PS))

Se utiliza para buscar en un área grande cuando la ubicación de los supervivientes es incierta.

Resulta más eficaz sobre agua o terreno llano.

Se utiliza por lo general cuando se ha de dividir un área grande de búsqueda en subáreas para asignarlas a distintas unidades de búsqueda en el lugar del siniestro al mismo tiempo.

El punto de comienzo de la búsqueda es en una esquina de la subárea, a una distancia igual a la mitad de la separación entre trayectorias en el interior del rectángulo a partir de cada uno de los dos lados que forman el ángulo.

Los tramos de búsqueda son paralelos entre sí y con respecto a los lados mayores de la subárea.

Se pueden emplear varios buques según se indica a continuación:
- Barrido paralelo: destinado a ser utilizado por dos buques
- Barrido paralelo: destinado a ser utilizado por tres buques
- Barrido paralelo: destinado a ser utilizado por cuatro buques
- Barrido paralelo: destinado a ser utilizado por cinco o más buques.


5 buques o más
Búsqueda por curvas de nivel (BCN (OS))

Este método se emplea rodeando montañas y valles cuando los cambios bruscos de elevación hacen imposible cualquier otra configuración de búsqueda.

La búsqueda se inicia a partir del pico más elevado, yendo de arriba hacia abajo, con una altitud de búsqueda nueva para cada vuelta.

Los intervalos de altitud para la búsqueda pueden ser entre 150 a 300 m (500 a 1000 pies).

La aeronave puede efectuar una órbita descendente alejándose de la montaña, antes de volver a comenzar la búsqueda por curvas de nivel a menor altitud.

La aeronave puede descender en espiral alrededor de la montaña, a una velocidad de descenso baja pero aproximadamente constante, cuando no hay suficiente espacio para dar una vuelta en sentido opuesto al de la búsqueda.

Si no puede darse una vuelta a la montañ, deberán realizarse sucesivos barridos de su ladera a intervalos de altitud iguales, tal como se señala supra.

La búsqueda en valles se realiza en círculos, desplazándose del centro del circuito una distancia igual a la separación entre trayectorias después de completarse cada circuito.

Configuración coordinada de búsqueda por buques y aeronaves

Normalmente sólo se utiliza cuando hay un CLS (OSC) presente, el cual dará las instrucciones y establecerá las comunicaciones con las naves participantes.

Se utiliza frecuentemente la búsqueda por transversales coordinada (BTC (CSC)).

La aeronave realiza la mayor parte de la búsqueda, mientras que el buque navega siguiendo el rumbo y la velocidad indicados por el CLS (OSC), de modo que la aeronave puede utilizarlo como punto de referencia.

Al pasar por encima del buque, la aeronave puede hacer fácilmente las correcciones que le permitan seguir la derrota correspondiente a su configuración de búsqueda.

Brinda una probabilidad de detección más elevada que la que normalmente se obtiene con una aeronave que opere sola.

La velocidad del buque variará en relación con la velocidad de la aeronave y la extensión de la zona abarcada en la configuración. La relación entre la velocidad del medio de superficie, la velocidad de la aeronave, la separación entre trayectorias y la longitud de los tramos de búsqueda, queda determinada por la siguiente ecuación:

Vs = (S x Va)/(L + S),

en la que:
Vs representa la velocidad de la unidad de superficie, en nudos;
S la separación entre trayectorias, en millas marinas;
Va la velocidad aerodinámica verdadera (VAV (TAS)) de la aeronave, en nudos; y
L la longitud del tramo de búsqueda de la aeronave, en millas marinas.

Búsqueda por transversales coordinada (BTC (CSC))

Coordinación SAR

El sistema SAR tiene tres niveles de coordinación:

Coordinadores SAR (CS (SC))

Los CS (SC) son los directores SAR de nivel más alto; normalmente, cada Estado tiene una o más personas u organismos a quienes se le aplica esta designación.

Los CS (SC) son responsables de:

- establecer, dotar de personal y equipos y dirigir el sistema SAR
- establecer los CCS (RCC) y los subcentros de salvamento (SCS (RSC))
- facilitar u organizar los medios e instalaciones SAR
- coordinar la formación SAR
- elaborar las normas SAR.

Coordinadores de las misiones SAR (CMS)

Toda operación de búsqueda y salvamento se lleva a cabo bajo la coordinación de un CMS (SMC). Esta función existe solamente durante un suceso SAR específico y normalmente la realiza el jefe del CCS (RCC) o alguien designado por él. El CMS (SMC) puede contar con personal auxiliar.

El CMS (SMC) dirige una operación SAR hasta que se haya llevado a cabo el salvamento o quede claro que sería inútil continuar con los esfuerzos.

El CMS (SMC) estará capacitado en todos los procesos SAR y estará totalmente familiarizado con los planes SAR aplicables, y:

- recopilará información sobre situaciones de socorro
- elaborará planes de acción SAR fiables y prácticos
- despachará y coordinará todos los recursos para llevar a cabo las misiones SAR.

Las tareas del CMS (SMC) incluirán:

- obtener y evaluar toda la información disponible sobre el caso de emergencia
- evaluar el tipo de equipo de emergencia que lleva a bordo la nave desaparecida o en peligro
- permanecer informado de las condiciones ambientales predominantes
- de ser necesario, determinar los movimientos y la ubicación de buques y alertar al sector del transporte marítimo en las posibles zonas de búsqueda respecto del salvamento, los vigías y/o la escucha radioeléctrica
- determinar las zonas de búsqueda y decidir los métodos y medios que se van a utilizar
- elaborar el plan de acción de búsqueda y el plan de acción de salvamento según sea oportuno
- coordinar las operaciones con los CCS (RCC) contiguos, siempre que sea posible
- organizar las sesiones de información y de fin de misión del personal SAR
- evaluar todos los informes y modificar los planes de búsqueda según sea necesario
- disponer el reaprovisionamiento de aeronaves y, en los casos de búsquedas prolongadas, organizar el alojamiento del personal SAR
- disponer el suministro de provisiones para sustentar a los supervivientes
- mantener en orden cronológico un registro actualizado y exacto
- publicar informes sobre la marcha de las operaciones
- determinar cuándo se suspende o abandona la búsqueda
- exonerar a algunos medios SAR cuando su asistencia deje de ser necesaria
- notificar a las autoridades que investigan los accidentes
- de ser necesario, notificar al Estado de matrícula de la aeronave
- elaborar un informe final.

Coordinadores en el lugar del siniestro (CLS (OSC))

Cuando dos o más medios SAR actúen conjuntamente en la misma misión, deberá contarse con un coordinador en el lugar del siniestro que coordine las actividades de todos los medios participantes.

- el CMS (SMC) designa a un CLS (OSC) que podrá ser la persona encargada de:
. una unidad de búsqueda y salvamento (USR (SRU)), buque o aeronave que participa en la búsqueda, o
. un medio cercano que se encuentre en condiciones de realizar las tareas del CLS (OSC)
- la persona a cargo del primer medio que llegue al lugar de los hechos asumirá normalmente las funciones del CLS (OSC) hasta que el CMS (SMC) le releve.

Coordinador de aeronaves (COA)
Aircraft coordinator (ACO)

Persona o equipo de personas que coordina la participación de varias aeronaves en las operaciones SAR para ayudar al coordinador de la misión SAR y al coordinador en el lugar del siniestro.

Coordinador de búsqueda y salvamento (CS)
search and rescue coordinator (SC)

Persona u organismo(s) perteneciente(s) a una Administración que tiene(n) a su cargo la responsabilidad general de establecer y prestar Servicios SAR y de asegurar que la planificación de dichos servicios se coordine debidamente.

Coordinador de la búsqueda de superficie

Buque, que no sea una de las unidades de salvamento, designado para coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento que se lleven a cabo en la superficie dentro de un área de búsqueda especificada.

Coordinador de la misión de búsqueda y salvamente (CMS)
search and rescue mission coordinator (SMC)

Funcionario asignado temporalmente para coordinar la respuesta a una situación de peligro real o aparente.

Coordinador en el lugar del siniestro (CLS)
on-scene coordinator (OSC)

Persona designada para coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento en un área determinada.

Corriente de arrastre (CA)
wind current

Corriente creada en el agua por la acción del viento que actúa sobre su superficie durante cierto tiempo.

Corriente de marea (CDM)
Tidal current (TC)

Corriente próxima a tierra causada por la subida y bajada de las mareas.

Corriente marina (CM)
Sea Current (SC)

Corriente residual resultante de restar de la corriente local las corrientes debidas a las mareas y a los vientos locales. Esta corriente representa el flujo principal a gran escala de las aguas oceánicas.

Corriente total en el agua (CTAg)
Total water current (TWC)

Vector suma de las corrientes que afectan al objeto de la búsqueda.

Cuadrícula
grid

Conjunto de líneas que se cortan perpendicularmente a intervalos regulares.

Curvas de enfriamiento e hipotermia

Curvas de enfriamiento e hipotermia
Enfriamiento debido al viento e hipotermia


Síntomas de hipotermia (temperatura corporal reducida)

Curvas de enfriamiento e hipotermia
Enfriamiento debido al agua e hipotermia

Volver al inicio

Dátum
datum

Punto, línea o área que se utiliza como referencia en la planificación de la búsqueda.

Deriva
drift

Desplazamiento del objeto de la búsqueda debido a fuerzas naturales.

Deriva aeronáutica (Da)
Aeronautical drift (Da)

Deriva que se produce en la trayectoria de un descenso en paracaídas o en la distancia de planeo de una aeronave.

Deriva de superficie
Surface drift

Vector suma de la corriente marina total y del abatimiento. A veces se denomina deriva total.

Determinación de la posición
Positioning

Proceso seguido para calcular una posición que pueda servir de referencia geográfica para realizar una búsqueda.

Dígito de comprobación de la suma
Checksum dig

Dígito que se añade a un dato numérico y sirve para comprobar su exactitud. Los dígitos de comprobación de la suma se calculansumando los dígitos de cada dato numérico.

Dirección de la corriente
Direction of current/Set

Dirección hacia la que fluye una corriente.

Dirección de las olas, el oleaje o el mar de fondo
Direction of waves
swell or seas

Dirección desde la que vienen las olas, el oleaje o el mar de fondo.

Dirección del mar de fondo
swell direction

Dirección desde la que se desplaza el mar de fondo. La dirección hacia la que se dirige el mar de fondo se denomina dirección descendente del mar de fondo.

Dirección del viento
direction of wind

Dirección desde la que sopla el viento.

Distancia de la divergencia (DD)
Divergence distance (DD)

Distancia entre la divergencia del abatimiento de referencia hacia la izquierda y hacia la derecha.

Distancia de percepción
Awareness range

Distancia a la que un explorador de búsqueda detecta por primera vez algo que es diferente al medio que lo rodea, pero todavía no puede reconocerlo.

Duración de la búsqueda (T)
Search endurance (T)

Cantidad de tiempo de búsqueda "productivo" disponible en el lugar del siniestro. Esta cifra se toma normalmente como el 85% de la permanencia en el lugar del siniestro, concediéndose un margen del 15% para investigar los avistamientos y efectuar los giros de navegación al final de los tramos de búsqueda.


Volver al inicio

Envío de una alerta de socorro
distrees phase

Notificación de una situación de peligro a una dependencia que puede prestar auxilio Coordinado.

Equipo infrarrojo orientado hacia adelante (IROA)
Forward-looking infrared (FLIR)

Sistema productor de imágenes instalado a bordo de un buque de superficie o de una aeronave, proyectado para detectar la energía térmica (calor) emitida por los blancos y convertirla en una presentación visual.

Error de la corriente de arrastre (CAe)
Wind current error (WCe)

Error de la estimación de la corriente de arrastre.

Error de la corriente de marea (CDMe)
Tidal current error (TCe)

Error probable de la estimación de la corriente de la marea.

Error de la corriente marina (CMe)
Sea current error (SCe)

Error probable de la estimación de la corriente marina.

Error de la corriente total en el agua (CTAe)
Total water current error (TWCe)

También error total probable de la corriente en el agua. Error total probable de la corriente total en el agua calculado a partir de:
a) el error probable de la corriente total medida en el agua o,
b) los errores probables de la corriente de arrastre, la corriente de marea o marina y cualquier otra corriente que contribuya a la corriente total en el agua.

Error de deriva (De)
Drift error (De)

Ver Error total probable de deriva.

Error de la posición del medio de búsqueda (Y)
Search facility position error (Y)

Error probable de la posición de una nave de búsqueda, basado en su capacidad de efectuar una navegación precisa.

Error de la posición inicial (X)
Initial position error (X)

Error probable estimado de la posición o las posiciones iniciales al comienzo del intervalo de deriva. Para el primer intervalo de deriva, será el error probable de la posición notificada o estimada inicialmente del lugar del siniestro. Para los intervalos de deriva subsiguientes, será el error total probable de la posición o las posiciones de referencia anteriores.

Error del abatimiento (ABe)
Leeway error (LWe)

Error probable de la estimación del abatimiento.

Error probable (estadístico)
Probable error (from statistics)

Margen a cada lado del promedio o valor previsto, tal que la probabilidad de encontrarse dentro de dicho margen es del 50%.

Error probable total (E)
Total probable error (E)

Error estimado en la posición de referencia. Es igual a la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados del error total de deriva, el error inicial de la posición y el error de la posición del medio de búsqueda.

Error total de deriva (De)
Total drift error (De)

También error total probable de deriva. Error total probable de la posición del dátum debido al error total de la velocidad de deriva (VDe (DVe)). De = VDe x t donde t es el intervalo de deriva expresado en horas.

Error total de la velocidad de deriva (DVe)
Total drift velocity error (DVe)

También error total probable de la velocidad de deriva. Error total probable de la velocidad total de deriva calculado a partir de los errores probables del viento medio de superficie, el abatimiento y la corriente total en el agua.

Esfuerzo dátum disponible (Zd)
Available datum effort (Za)

Cantidad de esfuerzo disponible que se puede asignar a un dátum determinado.

Esfuerzo de búsqueda (Z)
Search effort (Z)

Medida del área en que un medio de búsqueda puede realizar la búsqueda eficazmente dentro de los límites de velocidad, duración y anchura de barrido de la búsqueda. El esfuerzo de búsqueda se calcula como el producto de la velocidad de la búsqueda (V), duración de la búsqueda (T) y anchura de barrido (W).

Z = V x T x W

Esfuerzo relativo (Zr)
Relative effort (Zr)

Valor del esfuerzo de búsqueda disponible (Z) dividido por el factor del esfuerzo. El esfuerzo relativo relaciona la magnitud del esfuerzo disponible para una búsqueda determinada con la distribución de probabilidad en el lugar en que se encuentra el objeto de la búsqueda en el momento de realizarse.

Zr = Z/fz

Esfuerzo relativo cumulativo (Zrc)
Cumulative relative effort (Zrc)

Suma de todos los esfuerzos relativos anteriores y del valor relativo del próximo esfuerzo de búsqueda planificado. Este valor determina el factor óptimo de búsqueda.

Zrc = Zr-1 + Zr-2 + Zr-3 + ... + Zr-próxima búsqueda

Esfuerzo total disponible para la búsqueda (Ztd)
Total available search effort (Zta)

Esfuerzo total de búsqueda disponible en el lugar del siniestro, igual a la suma de los esfuerzos de búsqueda aportados por cada medio de búsqueda en el lugar de siniestro.

Eslinga de salvamento

El medio más frecuentemente empleado para evacuar a personas es la eslinga de salvamento.
Las eslingas son adecuadas para recoger rápidamente a personas, si bien no en el caso de personas lesionadas o enfermas.
El usuario se pone la eslinga como se pondría una chaqueta, cuidando de que el seno de aquélla le pase por la espalda y bajo las axilas.
El usuario deberá quedar de frente al gancho y cruzar las manos por delante según se muestra en la figura.
No debe sentarse en la eslinga ni desengancharla.


Eslinga de salvamento

Estación terrena costera (ETC)
coast earth station (CES)

Denominación marítima de una estación en tierra de Inmarsat que enlaza estaciones terrenas de buque con las redes de comunicaciones terrestres.

Estado de matrícula

Estado en el cual está matriculada la aeronave.

Etapa de acción inicial
Initial action stage

Periodo en el que se toman las medidas iniciales para alertar a los medios SAR y obtener información más detallada.

Etapa de búsqueda y salvamento
Search and rescue stage

Medidas características de la ejecución metódica de una misión SAR. Éstas son normalmente percepción, acción inicial, planificación, operaciones y conclusión de la misión.

Etapa de conocimiento
Awareness stage

Periodo en el que un sistema SAR adquiere conocimiento de un suceso real o posible.

Etapa de finalización
conclusion stage

Periodo de un suceso SAR en el que los medios SAR regresan a su puesto habitual y se preparan para otra misión.

Etapa de operaciones
operations stage

Periodo de un incidente SAR en el que los medios SAR se dirigen hacia el lugar del siniestro, llevan a cabo la bu´squeda, salvan a los supervivientes, prestan auxilio a la nave en peligro, proporcionan cuidados de emergencia a los supervivientes y los trasladan al medio apropiado.

Etapa de planificación
planning stage

Periodo de un incidente SAR durante el que se elabora un plan eficaz de operaciones.

Explotador

Persona, organismo o empresa que se dedica, o propone dedicarse, a la explotación de aeronaves.


Volver al inicio

Factor de cobertura (C)
coverage factor (C)

Relación entre el esfuerzo de búsqueda (Z) y el área en que se realiza (A). C = Z/A. En el método de barridos paralelos se puede calcular como la relación entre la anchura del barrido (W) y la separación entre trayectorias (S).

C = W/S

Factor del esfuerzo (fZ)
Effort factor (fZ)

1) Para un punto único y divergencia del abatimiento de referencia, el factor del esfuerzo es igual al cuadrado del error total probable de la posición (E).

fZp = E2
2) Para líneas de referencia, el factor del esfuerzo es igual al producto del error total probable de la posición (E) por la longitud de la línea de referencia (L).
fZl = E x L

Factor óptimo de búsqueda (fb)
optimal search factor (fs)

Valor, basado en la cantidad de esfuerzo relativo disponible, que se utiliza para estimar el área óptima de búsqueda de manera que la posibilidad de encontrar el objeto de la búsqueda sea máxima.
Ver Radio óptimo de búsqueda.

Falsa alarma
false alarm

Alerta de socorro no debido a una prueba apropiada, iniciado por el equipo de comunicaciones destinado a emitir alertas, cuando no existe una situación real de peligro.

Falso alerta
false alert

Alerta de socorro procedente de cualquier fuente, incluido el equipo de comunicaciones destinado a emitir alertas, cuando no existe una situación real de peligro y no se debería de haber producido.

Fase de alerta
alert phase

Situación en la cual se teme por la seguridad de una aeronave o de un buque y de las personas a bordo.

Fase de emergencia
emergency phase

Expresión genérica que significa, según el caso, fase de incertidumbre, fase de alerta o fase de peligro.

Fase de incertidumbre
uncertainty phase

Situación en la cual existe incertidumbre en cuanto a la seguridad de un buque y de las personas que llegue a bordo.

Fase de peligro
distrees phase

Situación en la cual existen motivos justificados para creer que un buque u otra nave, incluida una aeronave o una persona, están amenazados por un peligro grave e inminente y necesitan auxilio inmediato.

Fases de emergencia
emergency phase

Expresión genérica que significa, según el caso, fase de incertidumbre, fase de alerta o fase de peligro.
A fines operacionales se distinguirán las siguientes fases de emergencia:

Fase de incertidumbre

Cuando se ha notificado que, pasada su hora de llegada un buque no ha llegado a su punto de destino; o
Cuando un buque ha dejado de transmitir la notificación que de él se esperaba en relación con su situación, o con su seguridad.

Fase de alerta

Cuando, tras una fase de incertidumbre han fallado los intentos de establecer contacto con el buque y no han dado resultado las indagaciones llevadas a cabo cerca de otras fuentes apropiadas; o
Cuando se ha recibido información en el sentido de que la capacidad operacional del buque se ve disminuida, pero no al punto de que esto haga probable una situación de peligro.

Fase de peligro

Cuando se recibe información indudable de que un buque o una persona están en peligro grave o inminente y necesitan auxilio inmediato; o
Cuando, tras una fase de alerta, nuevos intentos infructuosos de establecer contacto con el buque e indagaciones más difundidas e igualmente infructuosas, señalan la probabilidad de que el buque esté en peligro; o
Cuando se reciba información que indica que la capacidad operacional del buque ha disminuido al punto de que es probable que se produzca una situación de peligro.

Frecuencias para las radiocomunicaciones de socorro

Las frecuencias que se especifican en las tablas siguientes están disponibles para fines de seguridad, comunicaciones de socorro y operaciones SAR.

Frecuencias de alertas, operaciones SAR, seguridad marítima, socorro y seguridad y para embarcaciones de supervivencia

1 La frecuencia de 156,525 MHz se utiliza para alertas buque-buque y, dentro de la zona marítima A1, para alertas buque-costera.
2 En cuanto a los buques dotados de equipo de LSD (DSC) en MF/HF, se prescribe la escucha radioeléctrica en 2187,5 kHz, 8414,5 KHz, y otra frecuencia.
3 La frecuencia de 2187,5 kHz se utiliza para alertas buque-buque y, dentro de la zona marítima A2, para alertas buque-costera.
4 Las frecuencias de 156,3 y 156,8 MHz pueden ser también utilizadas por aeronaves para fines de seguridad únicamente.
5 La frecuencia de 121,5 MHz puede ser utilizada por buques para fines de socorro y urgencia.
6 La prioridad para la comunicación de buque a aeronave es 4125 kHz. Adicionalmente, se pueden también usar las frecuencias de 123,1 MHz, 3023 kHz y 5680 kHz para la intercomunicación entre estaciones móviles y entre dichas estaciones y las estaciones terrenas participantes en operaciones SAR coordinadas.
7/sup> La frecuencia internacional NAVTEX de 518 kHz es la frecuencia primaria para la transmisión por estaciones costeras de información sobre seguridad marítima en IDBE (NBDP). Las otras frecuencias se utilizan únicamente para aumentar la cobertura o la información suministrada en 518 kHz.
8 La frecuencia de 490 kHz no se puede usar para ISM (MSI) en IDBE (NBDP).
9 La frecuencia de 4209,5 kHz no la utilizan todos los Estados.

Frecuencias para uso en el SMSSM

* Se utilizará después de la plena implantación del SMSSM (GMDSS) (1 febrero 1999).
Servicio NAVTEX (información sobre seguridad marítima costera).

Los buques que transmitan un mensaje de socorro en cualquiera de las anteriores frecuencias han de utilizar las señales de alarma apropiadas antes de transmitir el mensaje hasta establecer contacto.
Las frecuencias aeronáuticas de 3023 kHz y 5680 kHz pueden utilizarlas los buques y las REC (CRS) participantes en operaciones coordinadas SAR. Sin embargo, como estas frecuencias no se vigilan continuamente, puede ser preciso que las autoridades de tierra ayuden a establecer comunicaciones en dichas frecuencias.

Frente del mar de fondo
swell face

Banda del mar de fondo que se dirige hacia el observador. El dorso es la banda que se aleja del observador.
Estas definiciones son aplicables independientemente de la dirección desde la que se desplace el mar de fondo.

Funcionario orientador de búsqueda y salvamento
Search and rescue briefing officer

Funcionario nombrado normalmente por el CMS (SMC) para que facilite información a los medios SAR que salen de misión y la reciba de los que regresan.

Funcionario de enlace de búsqueda y salvamento
search and rescue liaison officer

Funcionario asignado para promover la coordinación durante una misión SAR.


Volver al inicio

Hipotermia
hypothermia

Descenso anormal de la temperatura interna del cuerpo humano (pérdida de calor) debido a la exposición al aire, al viento o al agua fríos.

Hora de máximo acercamiento (HMA)
time of closest approach (TCA)

Hora a la que pasa un satélite cuando se encuentra más próximo a la fuente de la señal.


Volver al inicio

Imagen de la superficie (IMASUP)
Surface picture (SURPIC)

Lista o presentación gráfica que facilita un sistema de notificación para buques acerca de los buques que se encuentran en las proximidades del lugar del siniestro a los que se puede llamar para que presten auxilio.

Impresión directa de banda estrecha (IDBE)
narrow band direct printing (NBDP)

Telegrafía automatizada que se utiliza en el sistema NAVTEX o en los mensajes radioeléctricos por facsímil.

Informe sobre la situación (SITREP)
situation report (SITREP)

Informe que envía el CLS (OSC) al CMS (SMC) o el CMS (SMC) a los organismos interesados para mantenerles informados de las condiciones en el lugar del siniestro y de los progresos de la misión.

Inmarsat

Sistema de satélites geoestacionarios para los servicios mundiales de comunicación móvil y para apoyo sistema mundial de socorro y seguridad marítimos y a otros sistemas de comunicación de emergencia.

Instalación de búsqueda y salvamento

Todo recurso móvil, comprendidas las brigadas de búsqueda y salvamento designadas a las que se recurre para efectuar operaciones de búsqueda y salvamento.


Volver al inicio

Jefe en el lugar del siniestro

El Jefe de una unidad de salvamento designado para coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento dentro de un área de búsqueda especificada.


Volver al inicio

Línea de base de referencia (Lb)
Datum base line (Lb)

Porción de la línea de referencia que se traza entre dos puntos específicos, tales como los puntos de control de la derrota prevista de una nave en peligro o desaparecida. Se puede extender para formar una línea de referencia en la que se tenga en cuenta el error o los errores probables de uno de los puntos o de ambos.

Línea de referencia
Datum line

Línea, tal como la derrota prevista seguida por la nave en peligro o una línea de marcación, que define el eje del área en que se estima que es más probable que se encuentre el objeto de la búsqueda.

Llamada selectiva digital (LSD)
digital selective calling (DSC)

Técnica que utiliza códigos digitales y que permite a una estación radioeléctrica establecer contacto con otra estación o un grupo de estaciones y transmitirles información.

Loxodrómica
Rhumb line

Línea recta que une dos puntos en un mapa con proyección de Mercator.

Lugar del siniestro
on-scene

Area de búsqueda o lugar en que ha ocurrido el siniestro.


Volver al inicio

Mapa de probabilidad
probability map

Conjunto de células de una cuadrícula que abarcan el área de posibilidad de un caso hipotético, en el que cada célula tiene indicada la probabilidad de que el objeto de la búsqueda se encuentre en su interior. Es decir, que cada célula tiene indicado el valor de su PDC (POC).

Mar
sea

Estado de la superficie producido por las olas y el mar de fondo.

Mar de fondo
swell

Estado de la superficie producido por un viento distante. Un mar de fondo individual tiene un aspecto regular y tranquilo, existiendo una distancia considerable entre las crestas redondeadas.

Mar de fondo primario
primary swell

El mar de fondo que tenga la mayor altura desde la cresta hasta el seno.

Mar de fondo secundario
secondary swell

Sistema de mar de fondo cuya altura es inferior a la del mar de fondo primario.

MAYDAY
MAYDAY

Señal internacional radiotelefónica de socorro, repetida tres veces.

MEDEVAC
MEDEVAC

Evacuación de una persona por motivos médicos.

MEDICO
MEDICO

Asesoramiento médico. Información médica y tratamiento recomendado para personas enfermas o lesionadas cuando dicho tratamiento no puede ser administrado directamente por el personal médico que lo prescribe.

Medio de búsqueda y salvamento
search and rescue facility

Todo recurso móvil, incluidas las unidades designadas para la búsqueda y el salvamento, que se utiliza en las operaciones de búsqueda y salvamento.

Mensaje de socorro de aeronaves

Un siniestro puede tratarse de una situación de Socorro o de Urgencia. Socorro. Iniciar la comunicación de contacto con la palabra ‘MAYDAY’ repetida tres veces.
Urgencias. Iniciar la comunicación de contacto con la palabra ‘PAN-PAN’ repetida tres veces.
No se podrán establecer de antemano procedimientos específicos para tratar las situaciones de emergencia debido a la gran cantidad de variables posibles.


Volver al inicio

NAVAREA
NAVAREA

Cada una de las 16 áreas en que la Organización Marítima Internacional ha dividido los océanos del mundo para difundir radio avisos náuticos y meteorológicos.

Zonas NAVAREA

Nave
craft

Todo vehículo aéreo, marítimo o sumergible de cualquier tipo y tamaño.

NAVTEX
NAVTEX

Sistema para transmitir y recibir automáticamente información sobre seguridad marítima utilizando la telegrafía de impresión directa de banda estrecha.


Volver al inicio

Objeto de la búsqueda
Search object

Buque, aeronave u otra nave que ha desaparecido o se encuentra en peligro, supervivientes u objetos de la búsqueda conexos o evidencia en que se basa la realización de la búsqueda.

Olas
wave

Estado de la superficie causado por el viento local y caracterizado por su irregularidad, corta distancia entre crestas, borregos y rompientes.
Ver Oleaje.

Oleaje
chop

Estado de la superficie causado por el viento local y caracterizado por su irregularidad, corta distancia entre crestas, borregos y rompientes.
Ver Olas.

Operación de búsqueda y salvamento

Se entiende por operación de búsqueda y salvamento aquella que se realiza con el objeto de buscar, localizar y rescatar a una persona o personas que se encuentran en un medio anormal, hostil y cuya vida está amenazada si no se le retira de ese medio o si no se le proporciona protección o ayuda, y siempre que no corresponda a una operación de emergencia médica (HEMS).
En todo caso, incluso cuando se corresponda con una emergencia médica, se considerará operación de búsqueda y salvamento aquella en que sea necesario el uso de una grúa o en la que la aeronave no pueda posarse adecuadamente sobre el terreno.

Operación de salvamento en gran escala (OSGE)
Mass rescue Operation (MRO)

Servicios de búsqueda y salvamento que se caracterizan por la necesidad de prestar auxilio inmediato a un gran número de personas en peligro, de tál forma que los medios que están normalmente a disposición de las autoridades de búsqueda y salvamento resultan insuficientes.


Volver al inicio

PAN-PAN
PAN-PAN

Señal internacional radiotelefónica de urgencia. Cuando se repite tres veces indica incertidumbre o alerta, y va seguida de un mensaje acerca de la naturaleza de la urgencia.

Parihuela de salvamento

En la mayoría de los casos se embarca a los accidentados con la ayuda de una parihuela de salvamento.
La evacuación de personas accidentadas se efectúa utilizando una parihuela especial facilitada por el helicóptero o suministrada en el lugar del siniestro.
La parihuela va provista de bridas que permiten engancharla y desengancharla con rapidez y seguridad.
La parihuela facilitada por el helicóptero no deberá estar enganchada al cable de izada mientras se coloca en ella a la persona accidentada.


Parihuela de salvamento

Permanencia en el lugar del siniestro
On-scene endurance

Cantidad de tiempo que un medio puede permanencer en el lugar dedicado a actividades de búsqueda y salvamento.

Piloto al mando
pilot-in-command

Piloto responsable de la operación y seguridad de la aeronave durante el tiempo de vuelo.
Piloto designado por el explotador, o por el propietario en el caso de la aviación general, para estar al mando y encargarse de la realización segura de un vuelo.

Plan de acción de la búsqueda
search action plan

Mensaje elaborado normalmente por el CMS (SMC) para transmitir instrucciones a los medios y organismos SAR que participan en la operación de búsqueda y salvamento.

Plan de búsqueda y salvamento
Search and rescue plan

Expresión general utilizada para describir los documentos existentes a todos los niveles de las estructuras nacionales e internacionales de búsqueda y salvamento, en los que se detallan los objetivos, las medidas y los procedimientos que apoyan la prestación de servicios de búsqueda y salvamento.

Plan de salvamento
rescue action plan

Plan de operaciones de salvamento elaborado habitualmente por el CMS (SMC) para ser ejecutado por el CLS (OSC) y los servicios en el lugar del siniestro.

Planeo de la aeronave
Aircraft glide

Distancia máxima medida sobre el terreno que cubre una aeronave durante el descenso.

Posición
Position

Posición geográfica, expresada normalmente en grados y minutos de latitud y longitud.

Posición aeronáutica
aeronautical position

Posición inicial de una aeronave en peligro en el momento de iniciar el descenso, fallo de un motor, eyección de los tripulantes o lanzamiento en paracaídas.

Posición calculada
fix

Posición geográfica determinada mediante una referencia visual en la superficie, la utilización de una o varias ayudas náuticas, una observación astronómica o cualquier otro dispositivo de navegación.

Posición en la superficie
surface position

Posición sobre la superficie de la tierra en que se encuentra el objeto de la búsqueda en el momento de ocurrir el siniestro o cuando se establece el primer contacto.

Posición estimada
Dead reckoning (DR)

Cálculo de la posición de una nave teniendo en cuenta el rumbo y la distancia navegados por dicha nave durante cierto tiempo desde la última posición calculada.

Primer CCS
First RCC

CCS (RCC) asociado a la estación costera que acusa recibo en primer lugar de un alerta de socorro y que deberá asumir la responsabilidad de toda la coordinación SAR subsiguiente, a menos que otro CCS (RCC) asuma dicha responsabilidad por hallarse en mejores condiciones para tomar medidas.

Probabilidad de contención (PDC)
Probability of containment (POC)

Probabilidad de que el objeto de la búsqueda esté contenido dentro de los límites de un área, subárea o la célula de una cuadrícula.

Probabilidad de detección (PDD)
Probability of detection (POD)

Probabilidad de que se detecte el objeto de la búsqueda, suponiendo que se encuentre en las áreas en que ésta se está llevando a cabo. La PDD (POD) es función del factor de coberturas, el sensor utilizado, las condiciones de la búsqueda y la precisión con que el medio de búsqueda está navegando para seguir la configuración de búsqueda asignada. Mide la eficacia del sensor en las condiciones de búsqueda reinantes.

Probabilidad de éxito (PDE)
Probability of success (POS)

Probabilidad de que se encuentre el objeto de la búsqueda en una búsqueda determinada. En cada subárea de búsqueda, PDE (POS) = PDC (POC) x PDD (POD).
Mide la eficacia de la búsqueda.

Probabilidad de éxito cumulativa (PDEc)
Cumulative probability of success (POSc)

Probabilidad acumulada de encontrar el objeto de la búsqueda con todos los esfuerzos de búsqueda empleados hasta el momento. La PDEc (POSc) es la suma de todos los valores individuales de la PDE (POS).

Proveedor de datos de búsqueda y salvamento (PDS)
search an rescue data provider (SDP)

Fuente con la que un centro coordinador de salvamento establece contacto para obtener datos en apoyo de las operaciones de búsqueda y salvamento, incluida información de emergencia procedente de bases de datos de registros del quipo de comunicaciones, sistemas de notificación para buques y sistemas de datos ambientales (p.ej., meteorológicos o sobre corrientes marinas).

Puesto de alerta
alerting post

Todo medio destinado a servir como puesto intermedio entre una persona que notifica un incidente y un centro coordinador de salvamento o un subcentro de salvamento.

Punto de comienzo de la búsqueda (PCB)
Commence Search point (CSP)

Punto especificado normalmente por el CMS (SMC) en el que un medio SAR inicia la configuración de la búsqueda.

Punto de contacto de búsqueda y salvamento (PCS)
search and rescue point of contact (SPOC)

Centros coordinadores de salvamento u otros puntos de contacto nacionales establecidos y reconocidos que pueden asumir la responsabilidad de recibir los datos del alerta de Cospas-Sarsat con el fin de salvar a personas en peligro.

Punto de referencia
Datum point

Punto, tal como la situación notificada o estimada, que se encuentra en el centro del área en que se estima que es más probable que se encuentre el objeto de la búsqueda.


Volver al inicio

Radar aerotransportado orientado hacia adelante (RAOA)
Forward-looking airborne radar (FLAR)

Todo radar instalado en una aeronave, proyectado para detectar blancos en la superficie del mar o en sus proximidades mediante la exploración de un sector centrado normalmente en la dirección del rumbo de la aeronave. El RAOA (FLAR) también puede realizar actividades destinadas a evitar tormentas y de navegación en apoyo de las operaciones de la aeronave.

Radio de búsqueda
Search radius

Radio actual de la búsqueda utilizada para planificar ésta y asignar medios de búsqueda. Generalmente se basa en los ajustes del radio óptimo de búsqueda que son necesarios por motivos operacionales.

Radio óptimo de búsqueda
Optimal search radius

Mitad de la anchura del área óptima de búsqueda. El radio óptimo de búsqueda se calcula multiplicando el error total probable de la posición (E) y el factor óptimo de búsqueda (fb). Ro = E x fb.

Radiobaliza de localización de personas (RLP)
personal locator beacon (PLB)

Radiobaliza personal de socorro que emite alertas y transmite señales para la radio recalada.

Radiobaliza de localización de siniestros (RLS)
emergency positión-indicating radio beacon (EPIRB)

Dispositivo que normalmente se lleva a bordo de un buque y que transmite una señal para alertar a las autoridades de búsqueda y salvamento y permitir a las unidades de salvamento localizar el lugar del siniestro.

Radiogoniometría (RG)
direction finding (DF)

Radio recalada sobre señales para determinar una posición.

Red de salvamento

La red de salvamento se asemeja a una 'jaula para pájaros' cónica y está abierta en uno de los lados.
La persona que va a utilizarla simplemente entra en ella por la abertura, se sienta y se agarra.


Red de salvamento

Región de búsqueda y salvamento (RSR)
search and rescue region (SRR)

Área de dimensiones definidas asociada a un centro coordinador de salvamento en la que se prestan servicios de búsqueda y salvamento.

Regla V/33 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendada (Situaciones de socorro: obligaciones y procedimientos)

1. El capitán de un buque que, estando en el mar en condiciones de prestar ayuda, reciba información, de la fuente que sea, que le indique que hay personas en peligro en el mar, está obligado a acudir a toda máquina en su auxilio, informando de ello, si es posible, a dichas personas o al servicio de búsqueda y salvamento. La obligación de prestar auxilio es independiente de la nacionalidad y la condición jurídica de dichas personas y de las circunstancias en que hayan sido encontradas. Si el buque que recibe el alerta de socorro no puede prestar auxilio, o si dadas las circunstancias especiales del caso el capitán estima que es irrazonable o innecesario hacerlo, anotará en el diario de navegación la razón por la cual no acudió en auxilio de las personas en peligro, teniendo en cuenta la recomendación de la Organización de informar debidamente de ello a los servicios de búsqueda y salvamento pertinentes.
1.1. Los Gobiernos Contratantes se coordinarán y colaborarán para garantizar que los capitanes de buques que presten auxilio embarcando a personas en peligro en el mar sean liberados de sus obligaciones con una desviación mínima del buque de su viaje proyectado, siempre que esa liberación de las obligaciones del capitán en virtud de la regla actual no ocasione nuevos peligros para la vida humana en el mar. El Gobierno Contratante responsable de la región de búsqueda y salvamento en la que se preste dicho auxilio asumirá la responsabilidad primordial de que tales coordinación y colaboración se produzcan de modo que los supervivientes auxiliados sean desembarcados del buque que les prestó auxilio y conducidos a un lugar seguro, teniendo en cuenta las circunstancias particulares del caso y las directrices elaboradas por la Organización. En estos casos, los Gobiernos Contratantes tomarán las medidas pertinentes para que ese desembarco tenga lugar tan pronto como sea razonablemente posible.
2. El capitán de un buque en peligro, o el servicio de búsqueda y salvamento pertinente, tras las consultas que pueda efectuar con los capitanes de los buques que respondan a la alerta de socorro, tendrá derecho a requerir auxilio de uno o varios de los buques que, en su opinión o en la del servicio de búsqueda y salvamento, mejor puedan prestarlo, y el capitán o los capitanes de esos buques estarán obligados a atender dicho requerimiento acudiendo a toda máquina en auxilio de las personas en peligro.
3. Los capitanes de los buques quedarán relevados de la obligación impuesta por el párrafo 1 cuando tengan conocimiento de que sus buques no han sido requeridos y que uno o más buques lo han sido y están atendiendo el requerimiento. La decisión, a ser posible, se comunicará a los demás buques y al servicio de búsqueda y salvamento.
4. El capitán de un buque quedará relevado de la obligación impuesta por el párrafo 1 y, si su buque ha sido requerido, de la obligación impuesta por el párrafo 2, en el momento en que las personas en peligro, el servicio de búsqueda y salvamento o el capitán de otro buque que haya llegado ya al lugar en que se encuentran dichas personas le informen de que el auxilio ya no es necesario.
5. Las disposiciones de la presente regla no van en menoscabo de lo dispuesto en el Convenio para la unificación de ciertas reglas en materia de auxilios y salvamento marítimos, firmado en Bruselas el 23 de septiembre de 1910, especialmente en lo que respecta a la obligación de prestar asistencia, según estipula el artículo 11 de dicho Convenio.
6. Los capitanes de los buques que hayan embarcado a personas en peligro en el mar tratarán a esas personas con humanidad, conforme a la capacidad y las limitaciones del buque.

Reglas de vuelo por instrumentos (RVI)
Instrument flight rules (IFR)

Reglas aplicables a los procedimientos de vuelo por instrumentos. Esta expresión la utilizan también los pilotos y controladores para indicar el tipo de plan de vuelo.

Reglas de vuelo visual (RVV)
Visual flight rules (VFR)

Reglas que regulan los procedimientos para efectuar vuelos en condiciones meteorológicas de vuelo visual. También las utilizan los pilotos y controladores para indicar el tipo del plan de vuelo.

Relación de separación (RS)
Separation ratio (SR)

Relación entre la distancia de la divergencia (DD) entre dos divergencias del abatimiento de referencia y el error total probable de la posición (E).

(RS = DD / E)

Rescate mediante helicóptero (evacuación)

El rescate por helicóptero de la tripulación, o la evacuación de uno de sus miembros, es una maniobra arriesgada. Los profesionales de Salvamento Marítimo utilizan los medios más avanzados y se ejercitan semanalmente para este tipo de operaciones (Hi-Line), tanto de día como de noche.
– No se impaciente aguardando la llegada. Los helicópteros vuelan a relativamente baja velocidad.
– Antes de la llegada del helicóptero, contacte con sus tripulantes por el Canal 16 de VHF y atienda a su información e instrucciones. No deje dudas pendientes de aclarar con ellos, porque cuando lleguen habrá mucho ruido y no podrá escuchar bien.
– Todas las personas a bordo deben ponerse el chaleco salvavidas. Pueden ordenarles que lancen la balsa salvavidas y suban a ella o bien que salten por la borda (uno a uno, para no esperar en el agua y evitar hipotermia) para ser rescatados desde el agua (uno a uno) por el rescatador/ nadador. En ese caso, recoja la documentación más imprescindible (no piense que le izarán con sus maletas).
– En veleros, arríe las velas y arranque el motor.
– Despeje de cubierta todo material y equipos que puedan salir volando. Si puede navegar a motor, seguramente le dirán que mantenga un rumbo y velocidad constantes. Al timón, no se distraiga con las evoluciones del helicóptero.
Si se encuentra en una balsa salvavidas, active el RESAR (si lo tiene), use el VHF portátil (si lo tiene) para guiarle usando la técnica de las horas en un reloj y siempre desde el punto de vista del helicóptero, encienda una bengala, haga señales con espejos o lance un bote fumígeno.

Reserva de espacio aéreo de búsqueda y salvamento
Search and rescue airspace reservation

Reserva temporal de espacio ae´reo para evitar que aeronaves no participantes puedan interferir en las operaciones SAR.

Respondedor de búsqueda y salvamento (RESAR)
search and rescue transponder (SART)

Respondedor de las embarcaciones de supervivencia que, una vez activado, envía automáticamente una señal cuando recibe un impulso de un radar cercano, la señal aparece en la pantalla del radar interrogador y facilita la marcación y la distancia de respondedor respecto del radar interrogador.

Retraso
Overdue

Situación que se da cuando una nave no ha llegado a su destino a la hora prevista y se desconoce su paradero.

Rumbo
heading

Dirección horizontal en que se encuentra orientada una nave.

Rumbo
course

Dirección horizontal prevista de navegagación de una nave.

Rumbo corregido por el efecto del viento
Wind-corrected heading

Rumbo real que debe seguir una aeronave para mantener el rumbo verdadero deseado.


Volver al inicio

SafetyNET
SafetyNET

Servicio del sistema de llamada intensificada a grupos (LIG) de Inmarsat proyectado especialmente para la difusión de información sobre seguridad marítima (ISM) como parte del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos (SMSSM).

Salida
Sortie

Desplazamiento individual de un recurso para realizar una búsqueda o prestar asistencia.

Salvamento
rescue

Operación realizada para recuperar a personas en peligro, prestarles auxilios médicos iniciales o de otro tipo y transportarlas a un lugar seguro.

SarNET
SarNET

Sistema de radiodifusión utilizado por los diversos CCS (RCC) que se encuentran dentro de la zona del haz de un satélite determinado.

Selección de las víctimas
Triage

Proceso utilizado para clasificar a los supervivientes según su condición médica y asignarles grados de prioridad para cuidados de emergencia, tratamiento y evacuación.

Sensores
sensor

Sentidos humanos (vista, oído, tacto, etc.), sentidos de animales especialmente entrenados (como perros) o dispositivos electrónicos utilizados para localizar el objeto de la búsqueda.

Señales de salvamento

En los cuadros que figuran a continuación se describen las señales de salvamento, citadas en la regla V/29 del Convenio SOLAS, 1974, en su forma enmendada, destinadas al uso de: los medios SAR que efectúan operaciones de búsqueda y salvamento, cuando se comunican con los buques o las personas en peligro y los buques o personas en peligro cuando se comunican con los medios SAR.


Señales de desembarco para guía de embarcaciones menores con tripulantes u otras personas en peligro



Señales que procede utilizar en relación con el empleo de un andarivel de salvamento emplazado en la costa



Respuestas de las estaciones de embarcaciones salvavidas o unidades de salvamento marítimo a las señales de socorro emitidas por un buque o por personas

Señales que utilizarán las aeronaves que participan en operaciones de búsqueda y salvamento para dirigir a los buques hacia una aeronave, un buque o una persona en peligro.


Señales visuales de aire a superficie

Utilizar las señales visuales de superficie a aire que se indican a continuación formando el símbolo pertinente en la cubierta o en el suelo.


Señales visuales de superficie a aire



Señales visuales de aire a superficie



Señales de supervivientes

Separación entre trayectorias (S)
Track spacing (S)

Distancia entre trayectorias adyacentes paralelas de búsqueda.

Servicio de asistencia telemédica (TMAS)
Telemedical Assistance Service (TMAS)

Servicio médico con dotación permanente que cuenta con médicos especializados en consultas a distancia y familiarizados con los tratamientos a bordo.

Servicio de búsqueda y salvamento
search an rescue service

Desempeño de las funciones de supervisión, comunicación, coordinación y búsqueda y salvamento en una situación de peligro, incluida la provisión de asesoramiento médico, asistencia médica inicial o evacuación médica, mediante la utilización de recursos públicos y privados, incluidas aeronaves, buques y otras embarcaciones e instalaciones que colaboren en las operaciones.

Símbolos y códigos de colores para los pertrechos y suministros

El contenido de los recipientes y paquetes incluidos en el equipo que se lance con destino a los supervivientes se indicará mediante un código de colores, junto con indicaciones impresas (en inglés y en otros dos o más idiomas) y símbolos claramente comprensibles.
El contenido de cada recipiente y paquete que se lance se identificará mediante banderines de colores según el código siguientes:

ROJO Equipo médico y de primeros auxilios
AZUL Alimentos y agua
AMARILLO Mantas e indumentaria protectora
NEGRO Contenido heterogéneo, como estufas, hachas, brújulas y utensilios de cocina

También deberán emplearse bandas de pictogramas explicativos de material reflectante. Los pictogramas se ilustran a continuación.
Símbolos para los pertrechos y suministrosnavareas

Sin noticias
Unreported

Situación que existe cuando una nave no ha enviado la notificación prevista acerca del lugar donde se encuentra o de su condición y se desconoce su paradero.

Sistema Cospas-Sarsat
Cospas-Sarsat system

Sistema satelitario proyectado para detectar balizas de socorro que transmiten en las frecuencias de 121,5 MHz ó 406 MHz.

Sistema mundial de determinación de la posición (GPS)
global positioning system (GPS)

Sistema satelitario específico utilizado con equipo móvil para determinar la posición exacta de dicho equipo.

Sistema mundial de navegación por satélite (SMNS)
Global Navigation Satellite System (GNSS)

Sistema mundial de determinación de la posición y la hora que comprende una o varias constelaciones satelitarias y receptores.

Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos (SMSSM)
Global Maritime Distrees and Safely System (GMDSS)

Servicio mundial de comunicaciones y seguridad marítimos basado en sistemas de seguridad automáticos, tanto por satélite como terrestres, utilizado para emitir alertas de socorro y difundir información sobre seguridad marítima a los navegantes.

Subárea de búsqueda
Search sub-area

Área designada para que realice la búsqueda un medio de búsqueda específico, o tal vez dos medios que trabajen juntos en estrecha colaboración.

Subcentro de salvamento (SCS)
Rescue sub-centre (RSC)

Centro subordinado a un centro coordinador de salvamento, establecido para completar la función de este último dentro de una parte especificada de una región de búsqueda y salvamento.

Subregión de búsqueda y salvamento (SSR)
search and rescue sub-region (SRS)

Área específica de una región de búsqueda y salvamento asociada a un subcentro de salvamento.

Suceso de búsqueda y salvamento
Search and rescue incident

Toda situación que exija notificar y alertar al sistema SAR y que pueda requerir la iniciación de una operación SAR.


Volver al inicio

Terminal local de usuario (TLU)
local user terminal (LUT)

Estación terrena receptora que recibe las señales de las balizas retransmitidas por los satélites de Cospas-Sarsat, las somete a un tratamiento para determinar la posición de las balizas y las vuelve a transmitir.

Tiempo universal coordinado (UTC)
Coordinated universal time (UTC)

Expresión internacional para indicar la hora en el meridiano principal.

Transmisor de localización de siniestro (TLS)
emergency locator transmitter (ELT)

Radiobaliza aeronáutica de socorro que emite una alerta y transmite señales para la radiorrecalada.


Volver al inicio

Última posición conocida (USC)
Last known position (LKP)

Última posición observada, notificada o calculada de una embarcación en peligro.

Unidad de búsqueda y salvamento(USR)
search and rescue unit (SRU)

Unidad compuesta por personal capacitado y dotada de equipo adecuado para ejecutar con rapidez operaciones de búsqueda y salvamento.

Unidad de salvamento

Unidad compuesta por personal capacitado y dotada de equipo apropiado para ejecutar con rapidez operaciones de búsqueda y salvamento.

Unidad de vigilancia de costas

Unidad terrestre, estacionaria o móvil, designada para velar, con su vigilancia, por la seguridad de los buques en zonas costeras.


Volver al inicio

Vector
Vector

Representación gráfica de una cantidad o medida física, tal como la velocidad del viento, caracterizada por una magnitud y una dirección.

Velocidad aerodinámica verdadera (VAV)
true air speed (TAS)

Velocidad a que se desplaza una aeronave en una masa de aire. La VAV corregida por el efecto del viento es igual a la velocidad respecto al suelo.

Velocidad de la búqueda (V)
Search speed (V)

Velocidad a que se desplaza un medio de bu´squeda con relación a la superficie mientras realiza la búsqueda.

Velocidad del mar de fondo
swell velocity

Velocidad en nudos a que avanza el mar de fondo en relación con un punto fijo de referencia.

Velocidad del mar de fondo
Swell velocity

Velocidad en nudos a que avanza el mar de fondo en relación con un punto fijo de referencia.

Velocidad registrada en el aire (VRA)
Indicated air speed (IAS)

Velocidad de una aeronave indicada en el velocímetro. La VRA (IAS) corregida con el error del instrumento y la densidad atmosférica es la velocidad verdadera.

Velocidad sobre el suelo (VS)
Ground speed (GS)

Velocidad relativa a que se desplaza una aeronave con respecto a la superficie de la tierra.

Visibilidad meteorológica
Meteorological visivility

Distancia máxima a la que se pueden ver objetos voluminosos, tales como masas terrestres o montañas. También se conoce como alcance meteorológico.


Volver al inicio

A D V E R T E N C I A

Este glosario de términos es una recopilación razonada de aquellos términos de uso corriente. Se ha confeccionado a partir de otros trabajos y no tiene, ni pretende tener, carácter de diccionario, en tanto no hay aquí ese tipo de elaboración, cuyo resultado excede la mera recopilación, aunque ésta también tenga su mérito.
Este material ha sido reunido con un propósito exclusivamente de informar a los colaboradores de la REMER, a fin de acercarlos a las necesarias precisiones que requiere toda disciplina científica.
Muchos de los conceptos aparecerán en más de una sección, debido a que tienen uso y pertinencia en más de un ámbito.
Puede contener algunos errores que esperamos corregir también con la ayuda de nuestros lectores, para lo cual pueden utilizar el formulario de comunicación con nosotros.


arriba

  Red Radio de Emergencia - R E M E R -

DGPCE