| VADEMECUM REMER |
| Códigos meteorológicos |
Observación en superficie
Synop - Ship
A través de este capítulo se describirán algunas de las claves utilizadas en los informes de meteorología.
| Observación en superficie |
| Synop - Ship |
Informe de una observación de superficie proveniente de una estación terrestre (Synop) o marítima (Ship)
| Sección | Cifras identificadoras | Contenido |
|---|---|---|
| 0 | Identificación (tipo de mensaje, fecha, hora, ubicación) y unidades de velocidad de viento. | |
| 1 | Datos para intercambio internacional. | |
| 2 | 222 | Datos de estaciones marinas o costeras |
| 3 | 333 | Datos para intercambio regional |
| 4 | 444 | Datos de nubes con su base por debajo del nivel de la estación incluidas por decisión nacional |
| 5 | 555 | Datos para intercambio nacional |
| Sección 0 | MiMiMjMj YYGGiw IIiii | El código comienza con MiMiMjMj, esto puede ser AAXX o BBXX. En el primer caso corresponde a un SYNOP y el segundo a un mensaje SHIP (proveniente de una estación marítima). |
| Sección 1 | irixhVV Nddff 1snTTT 2snTdTdTd 4PPPP 5appp 6RRRtR 7wwW1W2 8NhCLCMCH 9GGgg | irixhVV |
| Sección 2 | 222 0snTwTwTw 1PwaPwaHwaHwa 2PwPwHwHw 3dw1dw1dw2dw2 4Pw1Pw1Hw1Hw1 5Pw2Pw2Hw1Hw1 6IsEsEsRs 70HwaHwaHwa | En realidad el grupo es 222Dsvs donde Ds indica la dirección del barco durante las tres horas que preceden a la observación. Si el valor es "/" se trata de una estación costera. Mientras vs es la velocidad media del barco durante las tres horas que preceden a la observación. Se cifra 0 si la velocidad es nula, y de 1 a 8 en unidades de 5 en 5 nudos. Por ejemplo 1 equivale a 1 a 5 Kt, 2 equivale a 6 a 10 Kt, 3 significa de 11 a 15 Kt, etc. Si la velocidad es mayor a 40 Kt se cifra 9. Corresponde "/" a la estación costera o velocidad del barco desconocida.. 0.5*i-0.25<h<0.5*i+0.25En 3dw1dw1dw2dw2 el subgrupo dw1dw1 representa la dirección de las olas en decenas de grado. Lo mismo dw2dw2 6IsEsEsRs Is: Representa el crecimiento del hielo. EsEs: La anchura de la acreción del hielo en cm. Rs: La proporción de acreción de hielo. 70HwaHwaHwa - HwaHwaHwa representa la altura de las olas. |
| Sección 3 | 333 1snTxTxTx 2snTnTnTn 3EsnTgTg 4E'sss 56DLDMDH 57CDaeC 58P24P24P24P24 59P24P24P24P24 6RRRtR 7R24R24R24R24 8NsChshs 9SpSpsPsP | 1snTxTxTx
- Se incluye en el informe de las 00 UTC. |
| Sección 4 | 444 N`C`H`H`Ct | N`C`H`H`Ct - Informa las nubes cuyas cimas se encuentren por debajo del nivel de la estación. |
| Sección 5 | 555 1PHPHPHPH - 2CVCVCVCV - 3FRFRFRFR - 4EVEVEVEV - 5dxdxfxfx - 55fxfxfx - 6HeHeHeIv - 64HHHHHH - 65HHHHHH - 66TsTsTs - 67TsTsTs - 68DvHVHV - 7dmdmfmfm - 74HHHHHH - 77fmfmfm - 8HmHmHnHn - 9RsRsRsRs - (En Argentina) | 1PHPHPHPH:
|
Tabla iw: (unidad empleada en la velocidad del viento)
| iw | Unidad de Velocidad |
|---|---|
| 0 | Velocidad del viento estimada, dada en metros/seg. |
| 1 | Velocidad del viento medida con anemómetro, dada en metros/seg. |
| 3 | Velocidad del viento estimada, dada en nudos. |
| 4 | Velocidad del viento medida con anemómetro, dada en nudos. |
Tabla ir (inclusión de datos de precipitación)
| ir | Significado |
|---|---|
| 0 | Los datos de precipitación se dan en secciones 1 y 3. El grupo 6RRRtR se incluye en ambas secciones. |
| 1 | Los datos de precipitación se dan en sección 1º. El grupo 6RRRtR se incluye. |
| 2 | Los datos de precipitación se dan en sección 3º. El grupo 6RRRtR se incluye. |
| 3 | Los datos de precipitación no se incluyen pues es nula. El grupo 6RRRtR es omitido. |
| 4 | Los datos de precipitación no se incluyen pues no están disponibles. El grupo 6RRRtR es omitido. |
Tabla ix (tipo de operación de la estación e inclusión o no de datos de tiempo presente y pasado)
| ix | Significado |
|---|---|
| 1 | Estación dotada de personal El grupo 7wwWW esta incluido. |
| 2 | Estación dotada de personal. El grupo 7wwWW se omite. No hay fenómenos significativos. |
| 3 | Estación dotada de personal. El grupo 7wwWW se omite. Los datos de observación no disponibles |
| 4 | Estación automática. El grupo 7wwWW esta incluido usando los códigos wwWW |
| 5 | Estación automática. El grupo 7wwWW se omite. No hay fenómenos significativos. |
| 6 | Estación automática. El grupo 7wwWW se omite. Los datos de observación no disponibles |
| Cifra | Cifra | ||
|---|---|---|---|
| 0 | Despejado, sin nubes | 5 | 5 octavos |
| 1 | 1 octavo | 6 | 6 octavos |
| 2 | 2 octavos | 7 | 7 octavos |
| 3 | 3 octavos | 8 | 8 octavos |
| 4 | 4 octavos | 9 | Cielo invisible e imposibilidad de estimar la extensión de las nubes |
| / | Sin observación |
Tabla h (altura de la base de las nubes)
| h | Significado | h | Significado |
|---|---|---|---|
| 0 | 0 a 50 metros | 1 | 50 a 100 m. |
| 2 | 100 a 200 m | 3 | 200 a 300 m. |
| 4 | 300 m a 600 m. | 5 | 600 m a 1000 m. |
| 6 | 1000 m a 1500 m. | 7 | 1500 m a 2000 m. |
| 8 | 2000 m a 2500 m. | 9 | 2500 m o más o sin nubes |
| / | La altura no se conoce o la base de las nubes se halla a un nivel inferior y sus cimas a un nivel superior al de la estación |
| VV | Visibilidad | Cálculo |
|---|---|---|
| 00 | menos de 100 metros | Si VV<51 entonces VV/10 |
| 01 | 0.1 Km ó 100 metros | |
| 02 | 0.2 Km ó 200 metros | |
| 49 | 4.9 Km. | |
| 50 | 5 Km. | |
| 51 a 55 no se utilizan | ||
| 56 | 6 Km. | Si VV > 55 y VV<81 entonces VV-50 |
| 57 | 7 Km. | |
| 80 | 30 Km. | |
| Si VV > 80 y VV < 89 entonces 30 + (VV-80) * 5 | ||
| 89 | Más de 70 Km. | |
| 90 | Menos de 50 metros | |
| 91 | 50 metros | |
| 92 | 200 metros | |
| 93 | 500 metros | |
| 94 | 1 Km. | |
| 95 | 2 Km. | |
| 96 | 4 Km. | |
| 97 | 10 Km. | |
| 98 | 20 Km. | |
| 99 | 50 Km o más. | |
| Valor de a | Significado |
|---|---|
| 0 | Creciendo y después decreciendo; la presión atmosférica es la misma que o más alta que hace tres horas |
| 1 | Creciendo, después estable o aumentando, y después creciendo más lentamente la presión atmosférica es la misma que o más alta que hace tres horas. |
| 2 | Creciendo (estable o inestablemente); la presión atmosférica es la misma que o más alta que hace tres horas. |
| 3 | Decreciendo o estable, después incrementando, o aumentando y después creciendo mas rápidamente; la presión atmosférica es la misma que o más alta que hace tres horas. |
| 4 | Estable: la presión atmosférica es la misma que hace tres horas. |
| 5 | Decreciendo, después aumentando; la presión atmosférica es la misma que o más baja que hace tres horas. |
| 6 | Decreciendo y después estable, o decreciendo y después decreciendo mas lentamente; la presión atmosférica es ahora más baja que hace tres horas |
| 7 | Decreciendo (estable o inestablemente); la presión atmosférica es ahora más baja que hace tres horas. |
| 8 | Estable o creciendo, y después decreciendo, o decreciendo y después decreciendo más rápidamente, la presión atmosférica es ahora más baja que hace tres horas. |
Tabla TR (duración del periodo de referencia para la precipitación que finaliza a la vez del informe)
| tR | Significado |
|---|---|
| 1 | Precipitación total durante las 6 horas anteriores a la observación |
| 2 | Precipitación total durante las 12 horas anteriores. |
| 3 | Precipitación total durante las 18 horas anteriores. |
| 4 | Precipitación total durante las 24 horas anteriores. |
| 5 | Precipitación total durante la 1 hora anterior. |
| 6 | Precipitación total durante las 2 horas anteriores. |
| 7 | Precipitación total durante las 3 horas anteriores. |
| 8 | Precipitación total durante las 9 horas anteriores. |
| 9 | Precipitación total durante las 15 horas anteriores. |
CL es un número de 0 a 9 y / que codifica la forma de las nubes bajas o de desarrollo vertical:
| 0 | No hay Estratocúmulos, Estratos, Cúmulos o Cumulonimbus. |
| 1 | Cúmulos con aspecto plano, o cúmulos producidos por mal tiempo, antes o después de las precipitaciones. |
| 2 | Cúmulos de extensión vertical fuerte o moderado con protuberancias tipo torreón acompañados o no por otros cúmulos o estratocúmulos. |
| 3 | Cumulonimbos cuya parte superior no tiene perfil puntiagudo y que nos son fibrosos (cirroformes) ni forma de yunque. |
| 4 | Estratocúmulos formados por el desarrollo de cúmulos. Los cúmulos también pueden aparecer. |
| 5 | Estratocúmulos que no surgen del desarrollo de cúmulos. |
| 6 | Estratos en láminas casi continuas, pero no estratos 'fractus' de mal tiempo. |
| 7 | Estratos 'fractus' de mal tiempo. Se producen antes y después de las precipitaciones. Generalmente por debajo de los altoestratos o nimboestratos. |
| 8 | Otros Cúmulos y Estratocúmulos formados por el desarrollo de cúmulos; la base de los cúmulos esta a distinto nivel de la de los estratocúmulos. |
| 9 | Cumulonimbus cuya parte superior es claramente fibrosa (cirroforme), en forma de yunque. Pueden estar acompañados de otros cumulunimbos estratocúmulos. |
| / | Estratocúmulos, estratos, cúmulos y cumuloninbos invisibles por la oscuridad, niebla, o polvo o arena en suspensión, u otros fenómenos similares. |
CM es un número de 0 a 9 y / que codifica la forma de las nubes medias:
| 0 | No hay Altocúmulos, Altoestratos o Nimboestratos. |
| 1 | Altoestratos, en gran parte semitransparente; a través de esta parte el Sol o la Luna pueden verse débilmente. |
| 2 | Altoestrato suficientemente denso para ocultar el Sol, a Luna o Nimboestratos. |
| 3 | Altocúmulos la mayor parte semitransparente. Están todos a un mismo nivel. |
| 4 | Pequeña porciones de Altocúmulos semitransparentes, en forma de almendra. Están en varios niveles. |
| 5 | Altocúmulos en bandas semitransparentes, o altocúmulos en una o mas láminas semitransparentes u opacas. |
| 6 | Altocúmulos resultantes del desarrollo de cúmulos o cumulonimbos. |
| 7 | Altocúmulos en dos o mas láminas, generalmente opacas en algunos lugares. |
| 8 | Altocúmulos con crestas en forma de torreones o Altocúmulos con aspecto de cresta cumuliforme. |
| 9 | Altocúmulos formando un cielo caótico. Distintos niveles. |
| / | Altocúmulos, Altoestratos y Ninboestratos invisibles por la oscuridad, niebla, o polvo o arena en suspensión, o mas frecuentemente por una capa continua de nubes bajas. |
CH es un número de 0 a 9 y / que codifica la forma de las nubes altas:
| 0 | No hay Cirros, Cirrocúmulos ni Cirroestratos. |
| 1 | Cirros en forma de filamentos o hebras, sin invadir el cielo. |
| 2 | Cirros densos como manchas que parecen ser restos de la parte superior de un cumulonimbo. Cirros en forma de almena. |
| 3 | Cirros con forma de yunque, restos de la parte alta del cumulonimbo. |
| 4 | Cirros en forma de filamentos, que invaden el cielo progresivamente. |
| 5 | Cirros en forma de bandas que convergen hacia dos puntos opuestos del horizonte. Junto a Cirroestratos forman un velo que no alcanza 45° sobre el horizonte. |
| 6 | Cirros en forma de bandas que convergen hacia dos puntos opuestos del horizonte. Junto a Cirroestratos forman un velo que no alcanza 45° sobre el horizonte, sin cubrirlo. |
| 7 | Velo de cirroestrato cubriendo la bóveda celeste. |
| 8 | Cirroestratos que no cubren completamente la bóveda celeste. |
| / | Cirros, Cirrocúmulos y cirroestratos invisibles por la oscuridad, niebla, o polvo o arena en suspensión, o mas frecuentemente por una capa continua de nubes bajas. |
Tabla hh (altura sobre la superficie de la base de
las nubes más bajas).
Del valor codificado se llega a la altura por medio de la tabla:
| Valor de hh | altura |
|---|---|
| Si hh=0 | Menor que 30 m |
| Si hh>0 y hh<51 | altura= hh*30 m |
| Si hh>55 y hh<81 | altura=(hh-50)*300 m |
| Si hh>80 y hh<89 | altura=(hh-80)*1500+9000 |
| Si hh=90 | altura=0 a 50 m. |
| Si hh=91 | altura=50 a 100 m. |
| Si hh=92 | altura=100 a 200 m. |
| Si hh=93 | altura=200 a 300 m. |
| Si hh=94 | altura=300 a 600 m. |
| Si hh=95 | altura=600 a 1000 m. |
| Si hh=96 | altura=1000 a 1500 m. |
| Si hh=97 | altura=1500 a 2000 m. |
| Si hh=98 | altura=2000 a 2500 m. |
| Si hh=99 | altura=2500 m o más o sin nubes |
00 -- cielo claro
01 -- nubes en disolución
02 -- estado del cielo sin cambios
03 -- nubes en formación o desarrolloEstas cifras de clave se refieren a la hora precedente a la observación. Si el cielo está despejado en el momento de la observación, 00 indicará que no se conocen las condiciones anteriores; 01 que la nubosidad se disipó durante la hora precedente y 02 indicará que el cielo ha estado contínuamente despejado de nubes en el transcurso de la hora precedente.
Bruma, humo, polvo o arena
04 -- visibilidad reducida por el humo
05 -- bruma
06 -- polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento
07 -- polvo o arena levantados por el viento
08 -- torbellinos de polvo o arena bien desarrollados
09 -- tempestad de polvo o arena a la vista pero no en la estaciónMeteoros no precipitantes
10 -- neblina
11 -- banco(s) delgado(s) de niebla baja
12 -- capa delgada de niebla baja continua
13 -- relámpago a la vista, sin oírse truenos
14 -- precipitación a la vista pero que no llega al suelo
15 -- precipitación que llega al suelo distante pero no en la estación
16 -- precipitación próxima pero no en la estación
17 -- tormenta pero sin precipitación (esta cifra de clave se preferirá a las cifras del 20 al 49)
18 -- turbonadas en la estación, o a la vista durante la hora precedente o en el momento de la observación
19 -- tromba(s) terrestre(s) o marítima(s) a la vistaPrecipitación en el curso de la hora precedente pero no en el momento de la observación
20 -- llovizna
21 -- lluvia
22 -- nieve
23 -- lluvia y nieve
24 -- lluvia o llovizna congelándose
25 -- chaparrón(es) de lluvia
26 -- chaparrón(es) de nieve
27 -- chaparrón(es) de granizo
28 -- niebla
29 -- tormenta (con o sin precipitación)Tempestad de polvo, arena, ventisca baja o elevada
30 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad
31 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios
32 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad
33 -- tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad
34 -- tempestad de polvo o arena severa, sin cambios
35 -- tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad
36 -- ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador
37 -- ventisca fuerte por debajo de nivel del observador
38 -- ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador
39 -- ventisca fuerte por encima de nivel del observadorNiebla o niebla helada
40 -- niebla a la distancia
41 -- niebla en bancos
42 -- niebla, cielo visible, disminuyendo
43 -- niebla, cielo invisible, disminuyendo
44 -- niebla, cielo visible, sin cambios
45 -- niebla, cielo invisible, sin cambios
46 -- niebla, cielo visible, espesándose
47 -- niebla, cielo invisible, espesándose
48 -- depositando cenceñada, cielo visible
49 -- depositando cenceñada, cielo invisibleLlovizna
50 -- llovizna débil intermitente
51 -- llovizna débil continua
52 -- llovizna moderada intermitente
53 -- llovizna moderada continua
54 -- llovizna fuerte intermitente
55 -- llovizna fuerte continua
56 -- llovizna débil congelándose
57 -- llovizna moderada o fuerte congelándose
58 -- llovizna y lluvia débiles
59 -- llovizna y lluvia moderada o fuerteLluvia
60 -- lluvia débil intermitente
61 -- lluvia débil continua
62 -- lluvia moderada intermitente
63 -- lluvia moderada continua
64 -- lluvia fuerte intermitente
65 -- lluvia fuerte continua
66 -- lluvia débil congelándose
67 -- lluvia moderada o fuerte congelándose
68 -- lluvia y nieve o llovizna y nieve débil
69 -- lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerteNieve
70 -- nieve débil intermitente
71 -- nieve débil continua
72 -- nieve moderada intermitente
73 -- nieve moderada continua
74 -- nieve fuerte intermitente
75 -- nieve fuerte continua
76 -- prismas de hielo
77 -- nieve granulada
78 -- cristales de nieve en forma de estrella aislados
79 -- granos de hieloChaparrones
80 -- chaparrón(es) débil(es) de lluvia
81 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia
82 -- chaparrón(es) violento(s) de lluvia
83 -- chaparrón(es) débil(es) de lluvia y nieve
84 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve
85 -- chaparrón(es) débil(es) de nieve
86 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve
87 -- chaparrón(es) débil(es) de granizo
88 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo
89 -- chaparrón(es) débil(es) de pedrisco
90 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedriscoTormentas
91 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia débil en el momento de la observación
92 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia moderada o fuerte en el momento de la observación
93 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo débil en el momento de la observación
94 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo moderado o fuerte en el momento de la observación
95 -- tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o nieve
96 -- tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo
97 -- tormenta fuerte con lluvia y/o nieve
98 -- tormenta con tempestad de polvo o arena
99 -- tormenta fuerte con granizo
0 -- menos de la mitad del cielo cubierto o sin nubes
1 -- nubes cubriendo más de la mitad del cielo durante una parte del periodo y la mitad del cielo o menos durante otra parte del periodo
2 -- nubes cubriendo más de la mitad del cielo todo el periodo considerado
3 -- tempestad de polvo o arena, o ventisca elevada
4 -- niebla, niebla helada o bruma espesa
5 -- llovizna
6 -- lluvia
7 -- nieve o lluvia y nieve mezcladas
8 -- chaparrón(es)
9 -- tormenta(s) con o sin precipitación(es)
Tabla de E (representa el estado de la superficie sin nieve o la medida de la cubierta de hielo según la tabla):
| Valor de E | Significado |
|---|---|
| 0 | Superficie del suelo seca (sin grietas, ni apreciándose polvo ni arena) |
| 1 | Superficie del suelo mojada |
| 2 | Superficie del suelo húmeda (estando el agua en pequeñas charcas) |
| 3 | Superficie del suelo con inundación |
| 4 | Superficie del suelo congelada |
| 5 | Superficie del suelo cristalizada |
| 6 | Cubierta de polvo o arena no cubriendo completamente el suelo. |
| 7 | Delgada capa de polvo o arena cubriendo completamente el suelo. |
| 8 | Mediana o espesa capa de polvo o arena cubriendo completamente el suelo. |
| 9 | Extremadamente seco con grietas |
E' es una medida de la cubierta de nieve o hielo (con nieve):
| E' | Significado |
|---|---|
| 0 | Superficie predominantemente cubierta por hielo |
| 1 | Nieve compacta o húmeda(con o sin hielo) cubriendo menos de la mitad del suelo. |
| 2 | Nieve compacta o húmeda(con o sin hielo) cubriendo mas de la mitad del suelo. |
| 3 | Cubierta homogénea compacta de nieve húmeda cubre el suelo completamente |
| 4 | Cubierta no homogénea compacta de nieve húmeda cubre el suelo completamente. |
| 5 | Nieve seca suelta cubre menos de la mitad del suelo. |
| 6 | Nieve seca suelta cubre mas de la mitad del suelo (pero no completamente). |
| 7 | Nieve suelta en una cubierta homogénea cubre completamente el suelo. |
| 8 | Nieve suelta en una cubierta no homogénea cubre completamente el suelo. |
| 9 | Nieve cubre completamente el suelo. Ventisca grande. |
Tabla sss el total de la profundidad de la nieve:
| Si sss<997 | La profundidad de la nieve es de sss cm |
| Si sss=997 | Menos de 0.5 cm |
| Si sss=998 | Cubierta de nieve no continua |
| Si sss=999 | Medida imposible o inexacta. |
| Cifra | Cifra | ||
|---|---|---|---|
| 0 | Calma | 5 | SW |
| 1 | NE | 6 | W |
| 2 | E | 7 | NW |
| 3 | SE | 8 | N |
| 4 | S | 9 | Desconocida |
| Cifra | Cifra | ||
|---|---|---|---|
| 0 | Cirrus (Ci) | 5 | Nimbostratus (Ns) |
| 1 | Cirrocúmulus (Cc) | 6 | Stratocúmulus (Sc) |
| 2 | Cirrostratus (Cs) | 7 | Stratus (St) |
| 3 | Altocúmulus (Ac) | 8 | Cúmulus (Cu) |
| 4 | Altostratus (As) | 9 | Cumulunimbus (Cb) |
| / | Nubes no visibles a causa de oscuridad, niebla, tempestad de polvo o arena u otro fenómeno análogo. | ||
Tabla eC (ángulo de elevación de una nube)
| Cifra | Cifra | ||
|---|---|---|---|
| 0 | Cimas de la nube no visibles | 5 | 12º aproximadamente |
| 1 | 45º aproximadamente | 6 | 9º aproximadamente |
| 2 | 30º aproximadamente | 7 | 7º aproximadamente |
| 3 | 20º aproximadamente | 8 | 6º aproximadamente |
| 4 | 15º aproximadamente | 9 | menor que 5º |
Tabla Ct (Descripción de las cimas de las nubes cuya base está por debajo del nivel de la estación)
| Cifra | |
|---|---|
| 0 | Nubes aisladas o fragmentos de nubes |
| 1 | Nubes continuas |
| 2 | Cimas planas - Nubes fragmentadas - Pequeños claros |
| 3 | Cimas planas - Nubes fragmentadas - Grandes claros |
| 4 | Nubes continuas |
| 5 | Cimas onduladas - Nubes fragmentadas - Pequeños claros |
| 6 | Cimas onduladas - Nubes fragmentadas - Grandes claros |
| 7 | Ondulaciones continuas o casi continuas con brotes nubosos salientes desde la superficie superior de la capa |
| 8 | Grupos de ondulaciones con brotes nubosos salientes desde la superficie superior de la capa |
| 9 | Dos o más capas a diferentes niveles |
| Cuadrante 3 (Lat N y Long W) | Meridiano de Greenweech (Longitud 0º) | Cuadrante 1 (Lat N y Long E) |
| ECUADOR (Latitud 0º) | ECUADOR (Latitud 0º) | |
| Cuadrante 5 (Lat S y Long W) | Cuadrante 7 (Lat S y Long E) |
| Reporte de Boyas |
La información de boyas suele codificarse de la misma manera que la que brindan las embarcaciones (Código Ship). Aunque existe un código específico para boyas que es el siguiente y se divide en 6 secciones:
| Sección Número | Identificador | Contenido |
|---|---|---|
| Sección 0 | ----- | Identificación de la boya y datos de fecha, hora y posición |
| Sección 1 | 111 | Datos meteorológicos |
| Sección 2 | 222 | Datos de la superficie del mar |
| Sección 3 | 333 | Temperatura, salinidad y, cuando están disponibles, profundidades |
| Sección 4 | 444 | Información de parámetros técnicos y de ingeniería, incluyendo datos de control de calidad |
| Sección 5 | 555 | Datos de uso a nivel nacional |
| Sección | Código | Decodificación |
|---|---|---|
| Sección 0 | MiMiMjMj A1bwnbnbnb YYMMJ GGggiw QcLaLaLaLaLa LoLoLoLoLoLo (6QlQtQA/) |
Esta sección es obligatoria (excepto por el grupo 6QlQtQA/). El identificador de un mensaje de boyas es MiMiMjMj = ZZYY A1bwnbnbnb Identificación de la boya y localización- A1: . Area en la que la boya se ha lanzado (1: Región I; 2: Región II, etc.) - bw : Subárea - nbnbnb: Tipo y número de la boya (desde 000 a 499). Se le adicionará 500 si la boya está a la deriva. YYMMJ - YY día de la observación (01 día 1, 02 día 2, etc) - MM mes de la observación (01 enero, 02 febrero, etc) - J: Unidad del año en curso (ejemplo: 3, 2008) GGggiw -GGgg: hora UTC del lanzamiento del batitermógrafo - iw : Indicador de la unidad utilizada en la medición de la velocidad del viento QcLaLaLaLaLa - Cuadrante y latitud donde se encuentra la boya - Qc: Cuadrante del globo - LaLaLaLaLa :Latitud (en milésimas de grado) LoLoLoLoLoLo Longitud (en milésimas de grado) (6QlQtQA/) - QlQtQA son indicadores del control de calidad. Ql y QA se aplican a la posición y Qt al tiempo. |
| Sección 1 | (111QdQx 0ddff
1snTTT {2snTdTdTd
o 29UUU} 3P0P0P0P0 4PPPP 5appp) |
111QdQx -
Qd
Indicador de control de calidad - Qx :
Indicador del grupo que tiene control de calidad - Si todos los
grupos de datos tienen el mismo valor de control de calidad, Qd deberá
ser cifrado con ese valor y Qx será fijado en 9. Si sólo un grupo de
datos de la sección tiene control de calidad, Qd será cifrado con el
valor correspondiente y Qx indicará la posición de este grupo dentro de
la sección (Qx=1 indicará que es el dato con control de calidad es el
inmediatamente posterior). Si más de un grupo de datos tiene control de
calidad, Qd será fijado al valor más alto y Qx será cifrado como 9.
0ddff: Dirección y velocidad del viento. 1snTTT {2snTdTdTd o 29UUU} 3P0P0P0P0 4PPPP 5appp |
| Sección 2 | (222QdQx 0snTwTwTw 1PwaPwaHwaHwa 20PwaPwaPwa 21HwaHwaHwa) | (222QdQx -
Idem Sección 1
0snTwTwTw - Temperatura de la superficie del mar en décimas de grado. El signo está dado por Sn (se codifica igual que el grupo 1snTwTwTwde la Sección 1) 1PwaPwaHwaHwa
20PwaPwaPwa 21HwaHwaHwa
- Periodo y altura de las olas |
| Sección 3 | (333Qd1Qd2 )
(8887k2 2z0z0z0z0 3T0T0T0T0 4S0S0S0S0) ............. ........... ........... 2znznznzn 3TnTnTnTn 4SnSnSnSn) (66k69k3 2z0z0z0z0 d0d0c0c0c0 ........ ........ 2znznznzn dndncncncn) |
333Qd1Qd2 -
Qd1 Indicador de control de calidad para perfiles de temperatura y salinidad Qd2 - Indicador de control de calidad para perfiles de dirección y velocidad actuales. 8887k2 k2 - Método de medida de salinidad y profundidad. 2z0z0z0z0 - znznznzn : Profundidad seleccionada y/o significativa, en metros, comenzando en el nivel de superficie 3T0T0T0T0 - TnTnTnTn : Temperaturas, en centésimas de grado Celsius, en cada profundidad significativa o seleccionada comenzando en la superficie del mar. Para temperaturas negativas, se adicionará 5000 al valor absoluto de la temperatura. 4S0S0S0S0 - SnSnSnSn : Salinidad en milésimas de PSU (Practical Salinity Units), en cada nivel significativo o seleccionado de profundidad comenzando en la superficie del mar. 66k69k3
k6:
Método para obtener la velocidad y movimiento del barco o boya desde la medición actual. 2z0z0z0z0 - znznznzn : Profundidad seleccionada y/o significativa, en metros, comenzando en el nivel de superficie d0d0c0c0c0
- dndncncncn
- dd: Dirección verdadera, en décimas de grado, de la corriente del mar en las profundidades seleccionadas y/o significativas comenzando por el nivel de
superficie. |
| Sección 4 | (444 (1QPQ2QTWQ4) ( 2QNQLQAQz ) {(QcLaLaLaLaLa LoLoLoLoLoLo o YYMMJ GGgg/)} (3ZhZhZhZh ) ( 4ZcZcZc/) (5BtBtXtXt) 6AhAhAhAN (7VBVBdBdB) (8ViViViVi) (9/ZdZdZd) | 1QPQ2QTWQ4 -
QP: Calidad
de la medición de la presión Q2: calidad del mantenimiento del equipo QTW: Calidad de medición de la temperatura de la superficie del mar Q4: Calidad de la medición de la temperatura del aire. 2QNQLQAQz
- QN: Calidad
de la transmisión satelital de la boya - QcLaLaLaLaLa LoLoLoLoLoLo - Este grupo se transmitirá sólo cuando QL=2 (localización con sólo una pasada). Indican la latitud y longitud de la segunda posible solución. o YYMMJ GGgg/ - Indica el tiempo exacto de la última posición conocida y se transmitirá sólo cuando QL=1 junto al grupo 7VBVBdBdB. 3ZhZhZhZh - ZhZhZhZh: Presión hidrostática expresada en Kpa en el extremo inferior del cable. Si el grupo 3 está presente entonces deberá estarlo también el 4 4ZcZcZc/ - ZcZcZc: Longitud del cable en metros (cuerda del termistor) 5BtBtXtXt - BtBt : Tipo de boya - XtXt : Tipo de ancla 6AhAhAhAN
- AhAhAh: Altura
del anemómetro en decámetros sobre el nivel de la estación (en el caso
de boyas a la deriva o amarradas se sume que es el nivel del mar - /// se
utilizará para valores desconocidos - 999 se usará si la altura del
anemómetro está corregida artificialmente a 10 metros aplicando una
fórmula) 7VBVBdBdB - Sólo
se transmitirá cuando QL=1 - VBVB
: Velocidad de la boya en cm/s respecto de la posición dada
en los grupos YYMMJ GGgg/. 8ViViViVi - ViViViVi: Información sobre el estado de la ingeniería de la boya. 9/ZdZdZd - ZdZdZd : Longitud del cable al que está amarrada el ancla flotante. |
| Sección 5 | 555 Grupo a construirse a nivel nacional |
Tabla de código - QA - Clase de calidad de localización (rango del radio confiable 66%)
| Código | |
|---|---|
| 0 | Radio mayor o igual a 1500 m |
| 1 | Radio mayor o igual a 500 m pero menor que 1500 m |
| 2 | Radio mayor o igual a 250 m pero menor que 500 m |
| 3 | Radio menor a 250 m |
| / | Información no disponible |
Tabla de Código Q
Qd - Indicador del control de calidad
Qd1 - Indicador de control de calidad para perfiles de temperatura y salinidad
Qd2 - Indicador de control de calidad para perfiles de dirección y velocidad
Ql - Indicador de control de calidad para posición
Qt - Indicador de control de calidad para el tiempo
| Código | |
|---|---|
| 0 | Datos no chequeados |
| 1 | Datos buenos |
| 2 | Datos inconsistentes |
| 3 | Datos dudosos |
| 4 | Datos erróneos |
| 5 | El valor del dato ha sido cambiado |
Código k2 - Método de medición de salinidad y profundidad.
| Código | |
|---|---|
| 0 | No se mide salinidad |
| 1 | Sensor In situ, exactitud superior a 0.02 PSU. |
| 2 | Sensor "In situ", exactitud inferior a 0.02 PSU. |
| 3 | Análisis de la muestra |
Código k6 - Método para obtención de velocidad y movimiento del barco o boya
| Código | ||
|---|---|---|
| 0 | Movimiento del barco o boya promediado | Velocidad del barco o boya obtenida respecto del fondo del mar |
| 1 | Movimiento del barco o boya obtenido por compensación de movimiento | |
| 2 | Movimiento del barco o boya no obtenido | |
| 3 | Movimiento del barco o boya promediado | Velocidad del barco o boya obtenida por navegación (respecto del agua) |
| 4 | Movimiento del barco o boya obtenido por compensación de movimiento | |
| 5 | Movimiento del barco o boya no obtenido | |
| 6 | Método Doppler no utilizado | |
| 7-9 | Reservado |
Código k3 - Duración y hora de la medición actual (método actual vector o Doppler)
| Código | ||
|---|---|---|
| 1 | Instantáneo | Entre H-1 y H |
| 2 | Promedio de 3 minutos o menos | |
| 3 | Promedio de más de 3 minutos, pero 6 como máximo | |
| 4 | Promedio de más de 6 minutos, pero 12 como máximo | |
| 5 | Instantáneo | Entre H-2 y H-1 |
| 6 | Promedio de 3 minutos o menos | |
| 7 | Promedio de más de 3 minutos, pero 6 como máximo | |
| 8 | Promedio de más de 6 minutos, pero 12 como máximo | |
| 9 | Vector o Doppler no utilizados |
Código QP - Calidad en la medición de la presión.
| Código | |
|---|---|
| 0 | Valor entre límites especificados |
| 1 | Valor fuera de los límites especificados |
Código Qz - Indicador de corrección de profundidad.
| Código | |
|---|---|
| 0 | Profundidades no corregidas |
| 1 | Profundidades corregidas |
| / | Valor perdido |
Código QTW - Calidad de la medición de la temperatura de la superficie del mar.
| Código | |
|---|---|
| 0 | Valor entre límites |
| 1 | Valor fuera de los límites |
Código
Q2 - Calidad del mantenimiento
Q4 - Calidad de la medición de temperatura del aire
| Código | |
|---|---|
| 0 | Valor entre límites |
| 1 | Valor fuera de los límites |
Código QL - Calidad de localización
| Código | |
|---|---|
| 0 | El valor transmitido en el comienzo del reporte es un valor confiable (realizada con dos pasadas del satélite) |
| 1 | Los valores del comienzo del reporte son los últimos conocidos (No fue localizada en la pasada correspondiente) |
| 2 | Dudosa calidad. La localización fue hecha con sólo una pasada, una segunda solución es posible en el 5% de los casos. |
Código QN - Calidad de la transmisión satelital de la boya
| Código | |
|---|---|
| 0 | Buena calidad (varios reportes idénticos fueron recibidos) |
| 1 | Dudosa calidad (no hubo reportes idénticos) |
| Código | Significado |
|---|---|
| 00 | Boya a la deriva sin especificar |
| 01 | Boya Standard Lagrangiana a la deriva (Global Drifter Programme) |
| 02 | Boya Standard FGGE a la deriva (no Lagrangiana meteorológica) |
| 03 | Boya medidora de viento FGGE a la deriva (no Lagrangiana meteorológica) |
| 04 | Hielo flotante |
| 05-07 | Reservado |
| 08 | Flotante bajo la superficie sin especificar |
| 09 | SOFAR |
| 10 | ALACE |
| 11 | MARVOR |
| 12 | RAFOS |
| 13-15 | Reservado |
| 16 | Boya amarrada no especificada |
| 17 | Nómade |
| 18 | Disco de 3 metros |
| 19 | Disco de 10-12 metros |
| 20 | ODAS 30 series |
| 21 | ATLAS |
| 22 | TRITON |
| 23 | Reservado |
| 24 | Omnidirectional wave-rider (sobre las olas en todas las direcciones) |
| 25 | Directional wave-rider (sobre las olas en una sola dirección) |
| 26-62 | Reservado |
| // | Valor perdido |
Código XtXt - Tipo de Ancla flotante
| Código | Significado |
|---|---|
| 0 | No especificado |
| 1 | Holey sock (como si fuera malla con orificios) |
| 2 | TRISTAR |
| 3 | Window shade |
| 4 | Paracaídas |
| 5 | Ancla no Langrangiana |
| 6-30 | Reservado |
| // | Valor perdido |
Código AN - Tipo de Anemómetro
| Código | Significado |
|---|---|
| 0 | Rotor de coperolas |
| 1 | Rotor de propulsor |
| 2 | Observación de viento con el ruido del ambiente (Wind Observation Through Ambient Noise (WOTAN)) |
| / | Valor perdido |
| Observación en la atmósfera libre |
| Clave Temp |
Observaciones de presión, temperatura, humedad y viento en la atmósfera libre, provenientes de una estación terrestre.
Se compone de cuatro partes y siete secciones, pero la SECCIÓN 7 no existe.
| Partes | Secciones | Contenido |
|---|---|---|
| A (niveles standard hasta el nivel de 100 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 2 | Temperatura, depresión del punto de rocío y viento en las superficies isobáricas standard (1000, 850, 700, 500, 400, 300, 250, 200, 150, 100) | |
| 3 | Nivel de la tropopausa | |
| 4 | Nivel de viento máximo | |
| B (niveles significativos hasta los 100 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 5 | Niveles significativos de Temperatura y/o humedad (depresión del punto de rocío). | |
| 6 | Niveles significativos de viento | |
| 8 | Datos de nubes | |
| C (niveles standard por encima de 100 Hpa) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 2 | Temperatura, depresión del punto de rocío y viento en superficies isobáricas standard (70, 50, 30, 20, 10 Hpa) | |
| 3 | Nivel de la tropopausa | |
| 4 | Nivel de viento máximo | |
| D (niveles significativos por encima de 100 Hpa) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 5 | Niveles significativos de temperatura y/o humedad (depresión del punto de rocío) |
| Parte A | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGId IIiii | MiMiMjMj
: TTAA (esto identifica que se trata de un mensaje TEMP parte A) YYGGId : YY: Fecha. A este valor se le sumará 50 si los datos de viento se han de expresar en Nudos. En cambio, se mantendrá inalterado si el viento se ha de expresar en metros por segundo - GG: Hora UTC - Id: Indica hasta qué nivel se incluye el dato de viento (ver tabla) IIiii - Número indicativo internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576 |
| Sección 2 | 99P0P0P0
T0T0Ta0D0D0
d0d0f0f0f0
P1P1h1h1h1 T1T1Ta1D1D1 d1d1f1f1f1 ................................................................................... PnPnhnhnhn TnTnTanDnDn dndnfnfnfn |
En la sección A el primer dato corresponde al
nivel de superficie, y se encabeza con el número 99 P0P0P0 : Indica la presión en superficie en hectopascales y décimas de hectopascales, omitida la cifra de los millares - T0T0Ta0D0D0 : T0T0Ta0: Temperatura en superficie en ºC y décimas de grado. Ta0: Será par si el valor de temperatura es positivo e impar si el valor de temperatura es negativo. Por ejemplo: para un valor de 21,5ºC T0T0Ta0 se informará 214, y para un valor de -21,5ºC T0T0Ta0 se informará 215 - D0D0 : Depresión del punto de rocío (es decir, diferencia entre la temperatura y la temperatura de rocío). (Ver tabla) d0d0f0f0f0: d0d0f0: Dirección del viento (de lectura directa si f0 es 0 ó 5, pero para valores de f0 de 1 ó 6 deberá redondearse a 0 ó 5 el último dígito de la dirección del viento, por ejemplo en caso del grupo completo d0d0f0f0f0 = 22625 (se lee viento de los 225º / 125 Kt), en el caso de 22525 (se lee viento de los 225º/ 25 Kt)- f0f0: Velocidad del viento (de lectura directa en las unidades expresadas en el grupo YYGGId). Para valores inferiores a los 100 Kt (f0 será 0 ó 5). Para valores sobre 100 Kt, f0 será 1 ó 6 Para el resto de los niveles PnPnhnhnhn TnTnTanDnDn dndnfnfnfn, donde PnPnhnhnhn : PnPn: Nivel standard de presión (ver tabla) hnhnhn : Altura en metros geopotenciales (hasta 500Hpa en metros, los miles se deben adjudicar en base a las alturas típicas de cada superficie standard, (por ejemplo para 850 Hpa un valor de hhh de 524, deberá entenderse como 1524 metros, en 700 Hpa un valor de hhh de 027, deberá entenderse como 3027 metros) y por encima de 500 Hpa se lee en decámetros, (por ejemplo para un valor de hhh de 540, debe entenderse 5400 metros)) - T1T1Ta1D1D1 d1d1f1f1f1: Cabe la misma explicación que para el nivel de superficie (datos de temperatura, depresión del punto de rocío, dirección y velocidad del viento) |
| Sección 3 | 88PtPtPt TtTtTatDtDt dtdtftftft | 88: Indica que a continuación se dará información del nivel de la tropopausa - PtPtPt : Presión a la que se encuentra la tropopausa - TtTtTatDtDt: Temperatura y depresión del punto de rocío en el nivel de la tropopausa - dtdtftftft Dirección y velocidad del viento en el nivel de la tropopausa. Si no se encontró la tropopausa se informará 88999 |
| Sección 4 | 77pmpmpm
dmdmfmfmfm
ó 66pmpmpm dmdmfmfmfm |
77: Indica que a continuación se
informarán los datos en el nivel de viento máximo (debe estar por encima
de 500 Hpa y siempre que la velocidad supere los 60Kt) Pueden informarse
hasta 2 niveles de viento máximo pmpmpm:
Presión a la que se encuentra el viento máximo - dmdmfmfmfm:
Dirección y velocidad del viento máximo
Si se llega al final del sondeo y el viento en el último nivel es de 60Kt entonces se informará como viento máximo pero precedido por 66 y no 77 Si no hay viento máximo se informará 77999 |
| Parte B | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ IIiii | MiMiMjMj
: TTBB (esto identifica que se trata de un mensaje TEMP parte B)
YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC IIiii - Número indicativo internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576 |
| Sección 5 | n0n0P0P0P0
T0T0Ta0D0D0
n1n1P1P1P1 T1T1Ta1D1D1 ................................................................................... nnnnPnPnPn TnTnTanDnDn |
Esta sección incluye los niveles
significativos. Estos son el primer nivel del sondeo, el último, 100 Hpa,
bases y cimas de capas isotérmicas de inversión (siempre que
tengan 20 Hpa de espesor o estén caracterizadas por cambios importantes
de humedad relativa, (siempre que la base esté por debajo de 300 Hpa o de
la primera tropopausa (el que esté más alto), capas que tengan tengan
entre un punto y otro más de 1ºC de diferencia por debajo de los 300 Hpa
o primera tropopausa y 2ºC por encima. Y en el caso de la humedad cuando
se aparten más del 15%. (no es necesario que se cumplan las dos)
nnnn: Indicará el nivel significativo nº 1: 11, 2: 22, 3: 33, 4: 44, etc, etc. PnPnPn: Presión del nivel significativo- TnTnTanDnDn : Como en secciones anteriores temperatura y depresión del punto de rocío en el nivel correspondiente Si se pierde alguno de los niveles significativos se deberá dar la información de la siguiente manera: por ejemplo: 44/// ///// |
| Sección 6 | 21212 nvnvPvPvPv dvdvfvfvfv | 21212: No se repite por cada nivel significativo. Indica que a continuación se darán los niveles significativos de viento. donde nvnv: Nivel significativo, PvPvPv: valor de presión del nivel significativo dvdvfvfvfv Dirección y velocidad del viento de dicho nivel |
| Sección 8 | 41414 NhCLhCMCH | 41414 Indica que a continuación se
informará la nubosidad presente en el momento de realizar el sondeo.
NhCLhCMCH - Nh: Cantidad de todas las nubes CL presentes o, en ausencia de nubes CL de todas las nubes CM presentes (en octavos), 9 indica cielo invisible - CL: Nubes de los géneros Stratocúmulus, Stratus, Cúmulus y Cumulunimbus - CM: Nubes de los géneros Altocúmulus, Altostratus, y Nimbostratus - CH: Nubes de los géneros Cirrus, Cirrocúmulus y Cirrostratus. h: altura de la base de la nube más baja observada |
| Parte C | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGId IIiii | MiMiMjMj
: TTCC (esto identifica que se trata de un mensaje TEMP parte C)
YYGGId : YY: Fecha - GG: Hora UTC - Id: Indica hasta qué nivel se incluye el dato de viento (ver tabla) IIiii - Número indicativo internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576 |
| Sección 2 | P1P1h1h1h1
T1T1Ta1D1D1
d1d1f1f1f1
................................................................................... PnPnhnhnhn TnTnTanDnDn dndnfnfnfn |
Idem sección 2 Parte A (sólo que aquí se incluyen los datos de niveles standard por encima de 100 Hpa) |
| Sección 3 | 88PtPtPt TtTtTatDtDt dtdttttttt | Idem sección 3 Parte A (Sólo que aquí se incluye el dato de tropopausa cuando ésta se encuentra por encima de los 100 Hpa) |
| Sección 4 | 77pmpmpm
dmdmfmfmfm
ó 66pmpmpm dmdmfmfmfm |
Idem sección 4 Parte A (Sólo que aquí se incluye el dato de viento máximo cuando éste se encuentra por encima de los 100 Hpa) |
| Parte D | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ IIiii | MiMiMjMj
: TTDD (esto identifica que se trata de un mensaje TEMP parte D)
YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC IIiii - Número indicativo internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576 |
| Sección 5 | n1n1P1P1P1
T1T1Ta1D1D1
................................................................................... nnnnPnPnPn TnTnTanDnDn |
Idem sección 5 Parte B (sólo que aquí se incluyen los niveles significativos por encima de los 100 Hpa) |
Tabla Id ( Indicador de la última superficie isobárica para la cual se informa el grupo de viento en la Parte A o en la Parte C)
| Número de clave | Parte A | Parte C |
|---|---|---|
| 1 | 100 ó 150 Hpa | 10 Hpa |
| 2 | 200 ó 250 Hpa | 20 Hpa |
| 3 | 300 Hpa | 30 Hpa |
| 4 | 400 Hpa | --- |
| 5 | 500 Hpa | 50 Hpa |
| 6 | --- | --- |
| 7 | 700 Hpa | 70 Hpa |
| 8 | 850 Hpa | --- |
| 9 | --- | --- |
| 0 | 1000 Hpa | --- |
| / | No se incluye grupo de viento para ninguna superficie isobárica | |
Tabla DnDn (Depresión del punto de rocío)
| Número de clave | Grados Centígrados o Celsius | Cálculo |
|---|---|---|
| 00 | 0.0 | DD / 10 |
| 25 | 2.5 | |
| 50 | 5.0 | |
| 51 a 55 | No se utiliza | |
| 56 | 6 | DD - 50 |
| 88 | 38 | |
| 99 | 49 | |
Tabla PnPn (Niveles standard de presión)
| Clave PP | Sección 1 | Sección 3 |
|---|---|---|
| 00 | 1000 Hpa | --- |
| 85 | 850 Hpa | --- |
| 70 | 700 Hpa | 70 |
| 50 | 500 Hpa | 50 |
| 40 | 400 Hpa | --- |
| 30 | 300 Hpa | 30 |
| 25 | 250 Hpa | --- |
| 20 | 200 Hpa | 20 |
| 15 | 150 Hpa | --- |
| 10 | 100 Hpa | 10 |
TTAA 55121 55799 99000 06409 02010 00076 ///// ///// 85415 02608 31523 70958 05715 28032 50554 19367 28030 40717 27773 27013 30917 43756 20025 25037 54350 21039 20176 63956 21544 15333 59962 26529 10603 56374 24539 88167 66559 23025 77999
Decodificación: Temp Parte A del día 5 de diciembre. Viento medido en nudos
Estación: 55799
| Nivel standard | T (ºC) | Td (Resultado de hacer T - depresión del punto de rocío) | dd (en grados) | ff (en nudos) | Z (mgp) |
|---|---|---|---|---|---|
| Sup: 1000 | 6.4 | 5.5 | 20 | 10 | 76 |
| 850 | 2.6 | 1.8 | 315 | 23 | 1415 |
| 700 | -5.7 | -7.2 | 280 | 32 | 2958 |
| 500 | -19.3 | -36.3 | 280 | 30 | 5540 |
| 400 | -27.7 | -50.7 | 270 | 13 | 7170 |
| 300 | -43.7 | -49.7 | 200 | 25 | 9170 |
| 250 | -54.3 | -59.3 | 210 | 39 | 10370 |
| 200 | -63.9 | -69.9 | 215 | 44 | 11760 |
| 150 | -59.9 | -71.9 | 265 | 29 | 13330 |
| 100 | -56.3 | -80.3 | 245 | 39 | 16030 |
Tropopausa: 167 Hpa -66.5ºC/-75.5ºC temperatura de rocío. 230º/22Kt
No hay viento máximo
| Clave Pilot. |
Observaciones de viento en la atmósfera libre, proveniente de una estación terrestre.
Se compone de cuatro partes y cuatro secciones
| Partes | Secciones | Contenido |
|---|---|---|
| A (Hasta 100 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 2 | Datos de niveles aproximados a las superficies isobáricas standard | |
| 3 | Datos de niveles de viento máximo con altura en decámetros geopotenciales | |
| B (Hasta 100 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 4 | Datos de niveles de viento fijos con altitudes en metros (Sup, 300 m, 600 m, 900 m, 2100 m, 2400 m, 4200 m, 6000 m, 8100 m, 10500 m) | |
| C (por encima de 100 Hpa) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 2 | Datos de viento en superficies isobáricas standard (70, 50, 30, 20, 10 Hpa) | |
| 3 | Datos de niveles de viento máximo con altura en decámetros geopotenciales | |
| D (por encima de 100 Hpa) | 1 | Identificación y posición de la estación en la que se realizó la observación |
| 4 | Datos de niveles de viento fijos con altitudes en metros (18000 m, 21000 m, 24000 m, 27000 m, 30000 m, 33000 m y de allí en adelante cada 3000 m) |
| Parte A | ||
|---|---|---|
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGa4 IIiii | MiMiMjMj
: PPAA (esto identifica que se trata de un mensaje PILOT parte A)
YYGGId : YY: Fecha - GG: Hora UTC - a4: Indica el equipo utilizado en las mediciones (ver tabla) IIiii - Número indicativo internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576 |
| Sección 2 | 55aP1P1 ddfff ddfff ddfff...... etc. | a: Indica la cantidad de datos de
viento de los diferentes niveles que va a haber a continuación del grupo
comenzando por P1P1.
P1P1 : Nivel standard de presión correspondiente (Ver tabla) Por ejemplo, para 55aP1P1= 55385 (se lee, tres datos de viento a partir del nivel de 850Hpa) ddfff: Dirección y velocidad del viento. ddf: dirección del viento (de lectura directa si f es 0 ó 5, pero para valores de f de 1 ó 6 deberá redondearse a 0 ó 5 el último dígito de la dirección del viento, por ejemplo en caso del grupo completo ddfff = 22625 (se lee viento de los 225º / 125 Kt), en el caso de 22525 (se lee viento de los 225º/ 25 Kt)- ff: Velocidad del viento (de lectura directa). Para valores inferiores a los 100 Kt (f será 0 ó 5). Para valores sobre 100 Kt, f será 1 ó 6) |
| Sección 3 | 7HmHmHmHm
dmdmfmfmfm
ó 6HmHmHmHm dmdmfmfmfm ó 77999 |
7: Indica que a continuación se dará
información del nivel de viento máximo - HmHmHmHm:
altura del viento máximo en decámetros geopotenciales. dmdmfmfmfm:
dirección y velocidad del viento máximo.
En el caso de que el viento máximo sea el último dato que se tiene de viento entonces el grupo empezará con 6 77999: No hay viento máximo (recordar que el viento máximo debe tener más de 60 Kt y estar por encima de los 500 Hpa) |
| Parte B | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGa4 IIiii | Idem Sección 1 de la Parte A. Sólo que esta parte comenzará PPBB |
| Sección 4 | 9tnu1u2u3
ddfff ddfff ddfff.......etc.
ú 8tnu1u2u3 ddfff ddfff ddfff.......etc. CLCMHPHPMp |
9tnu1u2u3
- tn: Decenas del múltiplo de altitud
expresado en unidades de 300 metros que se aplica en los grupos de
datos que van a continuación.
Si el grupo comienza con 8 significa que se expresa en unidades de 500 metros u1u2u3: Unidades del múltiplo de la altitud expresada en unidades de 300 ó 500 metros (ver tabla) ddfff : Dirección y velocidad del viento CLCMHPHPMp : CL: Nubes bajas observadas en el momento del lanzamiento del globo - CM: Nubes medias observadas en el momento del lanzamiento del globo- HPHP: altura a la que se interrumpe el seguimiento del globo - MP: Motivo por el cual se interrumpe el seguimiento del globo (ver tabla) |
| Parte C | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGa4 IIiii | Idem Parte A, pero se identifica como PPCC |
| Sección 2 | 55aP1P1 ddfff ddfff ddfff...... etc. | Idem sección 2 Parte A (sólo que aquí se incluyen los datos de niveles standard por encima de 100 Hpa) |
| Sección 3 | 7HmHmHmHm
dmdmfmfmfm
ó 6HmHmHmHm dmdmfmfmfm ó 77999
|
Idem sección 3 Parte A (Sólo que aquí se incluye el dato de viento máximo cuando éste se encuentra por encima de los 100 Hpa) |
| Parte D | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGa4 IIiii | Idem Parte A, pero se identifica como PPDD |
| Sección 4 | 9tnu1u2u3
ddfff ddfff ddfff.......etc.
ú 8tnu1u2u3 ddfff ddfff ddfff.......etc. CLCMHpHpMp |
Idem sección 4 Parte B (sólo que aquí se incluyen los niveles de viento fijos por encima de los 100 Hpa) |
Tabla a4 (Indicador del equipo utilizado en las mediciones)
| Número de clave | |
|---|---|
| 0 | Instrumento de presión asociado con equipo de medición de viento |
| 1 | Teodolito óptico |
| 2 | Radioteodolito |
| 3 | Radar |
| 4 | Instrumento de presión asociado con equipo de medición de viento, pero habiendo fallado el elemento de presión durante el ascenso |
Tabla tn y u (decenas y unidades del múltiplo de la altitud expresada en unidades de 300 ó 500 metros)
| tn | u | Nivel |
|---|---|---|
| 0 | 0 | Superficie |
| 0 | 1 | 300 metros |
| 0 | 2 | 600 metros |
| 0 | 3 | 900 metros |
| 0 | 7 | 2100 metros |
| 0 | 8 | 2400 metros |
| 1 | 4 | 4200 metros |
| 2 | 0 | 6000 metros |
| 2 | 7 | 8100 metros |
| 3 | 5 | 10500 metros |
| 6 | 0 | 18000 metros |
| 7 | 0 | 21000 metros |
| 8 | 0 | 24000 metros |
| 9 | 0 | 27000 metros |
| 6 | 0 | 30000 metros (decenas y unidades expresadas en unidades de 500 metros) |
| 6 | 6 | 33000 metros |
Tabla PnPn (Niveles standard de presión)
| Clave PP | Sección 1 | Sección 3 |
|---|---|---|
| 00 | 1000 Hpa | --- |
| 85 | 850 Hpa | --- |
| 70 | 700 Hpa | 70 |
| 50 | 500 Hpa | 50 |
| 40 | 400 Hpa | --- |
| 30 | 300 Hpa | 30 |
| 25 | 250 Hpa | --- |
| 20 | 200 Hpa | 20 |
| 15 | 150 Hpa | --- |
| 10 | 100 Hpa | 10 |
Tabla Mp (Motivos por el cual se interrumpe el seguimiento del globo)
| Clave | |
|---|---|
| 0 | Observación suspendida |
| 1 | Globo ocultado por las nubes |
| 2 | Globo explotó |
| 3 | Globo perdido por bruma, niebla o humo |
| 4 | Globo perdido contra el sol |
| 5 | Globo entrado en una capa de nubes |
| 6 | Globo perdido accidentalmente |
| 7 | Globo ocultado por lluvia |
| 8 | Globo confundido con una estrella |
| 9 | Cualquier motivo no especificado |
| Clave Temp-Ship Pilot-Ship |
Observaciones de presión, temperatura, humedad y viento (TEMP) y sólo de viento en la atmósfera libre (PILOT), provenientes de una estación marítima. Ver códigos TEMP y PILOT
El código IIiii se reemplaza por dos grupos: 99LaLaLa QcL0L0L0L0
LaLaLa: Latitud en grados y décimas
Qc: Cuadrante (Ver cuadro) - L0L0L0L0: Longitud en grados y décimas.
| Cuadrante 3 (Lat N y Long W) | Meridiano de Greenweech (Longitud 0º) | Cuadrante 1 (Lat N y Long E) |
| ECUADOR (Latitud 0º) | ECUADOR (Latitud 0º) | |
| Cuadrante 5 (Lat S y Long W) | Cuadrante 7 (Lat S y Long E) |
| Observación de la alta atmósfera a través de satélites meteorológicos |
| Clave Satem |
Reportes de datos de la alta atmósfera a través de satélites (presión, temperatura y humedad)
Se compone de cuatro partes y siete secciones
| Partes | Secciones | Contenido |
|---|---|---|
| A (Hasta 10 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y procesamiento y entrada de datos |
| 2 | 222 - Datos de posición y nubes | |
| 3 | 333 - Datos de espesores entre un nivel dado de referencia y alguna superficie isobárica standard | |
| 4 | 444 - Contenido de agua precipitable entre un nivel dado de referencia y una superficie isobárica standard | |
| 5 | 555 -Datos de temperatura de tropopausa y superficie | |
| B (Hasta 10 Hpa inclusive) | 1 | Identificación y procesamiento y entrada de datos |
| 2 | 222 - Datos de posición y nubes | |
| 5 | 555 - Datos de temperatura de tropopausa y superficie | |
| 6 | 666 - Datos de temperatura media entre niveles de presión no standard | |
| 7 | 777 - Datos de contenido de agua precipitable entre niveles de presión no standard | |
| C (por encima de 10 Hpa) | 1 | Identificación y procesamiento y entrada de datos |
| 2 | 222 - Datos de posición y nubes | |
| 3 | 333 - Datos de espesores entre un nivel dado de referencia y alguna superficie isobárica standard | |
| D (por encima de 10 Hpa) | 1 | Identificación y procesamiento y entrada de datos |
| 2 | 222 - Datos de posición y nubes | |
| 6 | 666 - Datos de temperatura media entre niveles de presión no standard |
| Parte A | ||
|---|---|---|
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ I1I2I2I3I4 | MiMiMjMj
:VVAA (esto identifica que se trata de un mensaje Satem parte A) YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC I1I2I2: Tipo de satélite - I3: Sensor usado - I4: Medios de procesamiento de datos |
| Sección 2 | 222 QLaLaLoLo (NcNcPcPcPc) | QLaLaLoLo:
Q: Octante según cuadro.- LaLa:
Latitud en grados enteros - LoLo: Longitud
en grados enteros suprimiendo la cifra de las centenas
NcNcPcPcPc - NcNc: Porcentaje de cobertura nubosa de 00 a 99 - PcPcPc: Presión en Hpa enteros en el tope medio de la nubosidad |
| Sección 3 | (333 PAPAnLnLq
P1P1tL1tL1tL1
P2P2tL2tL2tL2 PnPntLntLntLn) |
PAPAnLnLq
: PAPA: Superficie isobárica de referencia
en decenas de Hpa (ejemplo: 10 equivale a 100Hpa, 02 equivale a 20
Hpa) - nLnL: Número de niveles para los
cuales se informan espesores - q: Cifra de la exactitud relativa
del dato que se da a continuación en decenas de porcentaje.
PnPntLntLntLn : PnPn : Espesor entre este nivel y el dado en PAPA (Se usa el mismo criterio de codificación) - tLntLntLn: Espesor en decámetros geopotenciales (la cifra de los miles se omite) |
| Sección 4 | (444 PAPAnLnLq
P1P1wL1wL1wL1
P2P2wL2wL2wL2 PnPnwLnwLnwLn) |
PAPAnLnLq
: PAPA: Superficie isobárica de referencia
en decenas de Hpa (ejemplo: 10 equivale a 100Hpa, 02 equivale a 20
Hpa) - nLnL: Número de niveles para los
cuales se informan espesores - q: Cifra de la exactitud relativa
del dato que se da a continuación en decenas de porcentaje.
PnPnwLnwLnwLn : PnPn : Espesor entre este nivel y el dado en PAPA (Se usa el mismo criterio de codificación) - wL1wL1wL1 : es el contenido de agua precipitable en milímetros |
| Sección 5 | (555 snT0T0TtTt (PtPtPtI5At)) | snT0T0TtTt:
sn: Signo (o es positivo, 1 es negativo) - T0T0:
Temperatura en superficie en grados enteros - TtTt:
Temperatura en el nivel de la tropopausa en grados enteros
(PtPtPtI5At) : PtPtPt: Presión en el nivel de la tropopausa, valor entero hasta los 100 Hpa, luego en enteros y décimas.- I5: Ingresado por el operador en Tierra, indica técnica de procesamiento que se utilizó para conocer el dato de tropopausa. - At: Índice de exactitud de datos de tropopausa en decenas de porcentaje |
| Parte B | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ I1I2I2I3I4 | Idem Sección 1 de la Parte A. MiMiMjMj :VVBB (esto identifica que se trata de un mensaje Satem parte B) |
| Sección 2 | 222 QLaLaLoLo (NcNcPcPcPc) | Idem sección 2 de la Parte A |
| Sección 5 | (555 snT0T0TtTt (PtPtPtI5At)) | Idem Sección 5 de las Parte A |
| Sección 6 | (666 P1P1PnPnUp
nuAtTTTa
nuAtTTTa ..............) |
P1P1PnPnUp
: P1P1: Primer nivel de presión
de la subcapa PnPn: Segundo nivel de
presión de la capa (codificación igual a la utilizada para PAPA)
- Up: Unidad de espesor de las subcapas (ver
tabla)
A su vez se subdivide en pequeñas subcapas nuAtTTTa: nu: Número de la subcapa (del 0 al 9 y luego nuevamente 0) - At: Índice de exactitud - TTTa: Temperatura en grados y décimas (indicando las décimas pares un valor positivo y las impares un valor negativo) |
| Sección 7 | (777 P1P1PnPnUp
nuAwWWW
nuAwWWW ............) |
P1P1PnPnUp
: P1P1: Primer nivel de presión
de la subcapa PnPn: Segundo nivel de
presión de la capa (codificación igual a la utilizada para PAPA)
- Up: Unidad de espesor de las subcapas (ver
tabla)
A su vez se subdivide en pequeñas subcapas nuAtTTTa: nu: Número de la subcapa (del 0 al 9 y luego nuevamente 0) - Aw: Índice de exactitud - WWW: Contenido de agua precipitable en la subcapa, en milímetros.. |
| Parte C | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ I1I2I2I3I4 | Idem Sección 1 Parte A. MiMiMjMj: VVCC (esto identifica que se trata de un mensaje Satem parte C) |
| Sección 2 | 222 QLaLaLoLo | Idem Sección 2 Parte A |
| Sección 3 | 333 PAPAnLnLq
P1P1tL1tL1tL1
P2P2tL2tL2tL2 PnPntLntLntLn |
Idem Sección 3 de Parte A, pero aquí
PAPA: Superficie isobárica de referencia en décimas de Hpa (ejemplo: 10 equivale a 1,0 Hpa, 01 equivale a 0,1 Hpa) |
| Parte D | ||
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGG/ I1I2I2I3I4 | Idem Sección 1 Parte A. MiMiMjMj: VVDD (esto identifica que se trata de un mensaje Satem parte D) |
| Sección 2 | 222 QLaLaLoLo | Idem Sección2 Parte A |
| Sección 6 | 666 P1P1PnPnUp
nuAtTTTa
nuAtTTTa .............. |
Idem Sección 6 Parte B (Sólo que aquí se trata de espesores por encima de los 10 Hpa) |
|
180 º W |
1 |
90ºW |
0 | 0º | 3 |
90ºE |
2 | 180ºE |
| Ecuador | Ecuador | Ecuador | Ecuador | |||||
| 66 | 5 | 8 | 7 |
Tabla Up ( Unidad de espesor de las subcapas)
| Clave | Espesor de la subcapa |
|---|---|
| 1 | 0.1 Hpa |
| 2 | 1 Hpa |
| 3 | 2 Hpa |
| 4 | 5 Hpa |
| 5 | 10 Hpa |
| 6 | 20 Hpa |
| 7 | 30 Hpa |
| 8 | 50 Hpa |
| 9 | 100 Hpa |
| Clave Satob |
Reportes de datos de viento, temperatura en superficie, nubosidad, humedad y radiación a través de satélites
Se compone de ocho secciones. Como mensaje de viento se incluyen las secciones 1 y una o más secciones 2 a 7. Como mensaje de radiación, se incluyen las secciones 1 y 8.
| Sección | Contenido |
|---|---|
| 1 | Identificación del satélite y día y hora de la observación. Si se envía como mensaje de radiación no se coloca la hora |
| 2 | Temperatura de las nubes y viento calculados a partir del movimiento de las nubes |
| 3 | Datos de viento calculados a partir del movimiento de las nubes cuando no haya datos de temperatura |
| 4 | Temperatura de superficie |
| 5 | Porcentaje parcial de nubosidad de cada una de las capas nubosas y temperatura encima de cada capa. Si se dispone, presión en esa cima. |
| 6 | Dato de altitud máxima de cima de nubes |
| 7 | Datos de humedad desde un nivel determinado hasta la tropopausa, indicándose el valor de ese nivel |
| 8 | Datos de radiación total para 24 horas de los dos tipos (larga y corta / entrante y saliente). |
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGg I1I2I2// | MiMiMjMj
:YYXX (esto identifica que se trata de un mensaje Satob) YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC - g: decena de minutos I1I2I2: Datos de identificación del satélite |
| Sección 2 | 222 B1B2B3nn ULaULoULaULo/ PcPcTcTcTa ddfff | B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULoULaULo/: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). PcPcTcTcTa : PcPc: Nivel de presión en decenas de Hpa donde se tomó el dato de Temperatura. TcTcTa : Temperatura en grados y décimas. Ta es el decimal e indica, si es par, que el valor de la temperatura es positivo, y si es impar, que el valor de la temperatura es negativo ddfff: Dirección y velocidad del viento |
| Sección 3 | 333 B1B2B3nn
ULaULoPePe/
ddfff
|
B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULoPePe/: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud (Lo). PePe: Nivel de presión estimado donde se realizó la observación de viento (en decenas de Hpa). ddfff: Dirección y velocidad del viento |
| Sección 4 | 444 B1B2B3nn ULaULoTsTsTa | B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULoTsTsTa: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud (Lo). TsTsTa: Temperatura de superficie (en grados y décimas, el valor de los decimales será par si la temperatura es positiva e impar si es negativa) |
| Sección 5 | 555 B1B2B3nn ULaULoPdPd/ NcNcTcTcTa | B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULoPdPd/: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud (Lo). PdPd: Presión en decenas de Hpa del nivel. NcNcTcTcTa: NcNc: Porcentaje de cobertura nubosa - TcTcTa: Temperatura del tope nuboso en grados y décimas. |
| Sección 6 | 666 B1B2B3nn ULa1ULo1ULa2ULo2ULa3 ULo3ULa4ULo4ULa5ULo5 H1H2H3H4H5 | B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULo: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). H1H2H3H4H5 : Altura máxima de las cimas de nubes para cada punto de latitud y longitud (Ver Tabla) |
| Sección 7 | 777 PbPb/// B1B2B3nn ULa1ULo1ULa2ULo2ULa3 ULo3ULa4ULo4ULa5ULo5 U1U2U3U4U5 | PbPb: Nivel
inferior de presión
B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn: Número de datos ULaULo: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). U1U2U3U4U5: Humedad en cada punto de latitud y longitud en decenas de porcentaje. (por ejemplo: de 10 a 19% se codifica 1) |
| Sección 8 | 888 B1B2B3nn ULa1ULo1ULa2ULo2/ 1UFLFLFL 2UFiFiFi 3UFsFsFs | B1B2B3nn:
B1: Octante (ver cuadro) - B2:
Latitud en decenas de grados - B3: Longitud en decenas
de grados - nn: Número de datos
ULaULo: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). 1UFLFLFL 2UFiFiFi 3UFsFsFs: 1: radiación saliente en onda larga 2: radiación saliente en onda corta 3: radiación entrante en onda corta - U: Unidad - FFF: Valor de la radiación |
|
180 º W |
1 |
90ºW |
0 | 0º | 3 |
90ºE |
2 | 180ºE |
| Ecuador | Ecuador | Ecuador | Ecuador | |||||
| 66 | 5 | 8 | 7 |
Tabla H ( Unidad de espesor de las subcapas)
| Clave | Altura de la cima de las nubes |
|---|---|
| 0 | 3000 metros o menos |
| 1 | 3000 a 4500 metros |
| 2 | 4500 a 6000 metros |
| 3 | 6000 a 7500 metros |
| 4 | 7500 a 9000 metros |
| 5 | 9000 a 10500 metros |
| 6 | 10500 a 12000 metros |
| 7 | 12000 a 13500 metros |
| 8 | 13500 a 15000 metros |
| 9 | Más de 15000 metros |
| Observación a través de radar meteorológico |
| Radob - Parte B |
Informe de observaciones de un radar meteorológico en superficie
La Parte B es la relativa a las características significativas y se divide en dos secciones
| Sección 1 | Datos de identificación y posición |
| Sección 2 | Información sobre las características significativas |
| Sección 1 | MiMiMjMj YYGGg IIiii | MiMiMjMj
: En este caso FFBB, indican que se trata de un mensaje Radob parte
B.
YYGGg: YY: Fecha - GG: Hora UTC - g: decenas de minutos. IIiii: Número indicativo internacional de la estación. |
| Sección 2 | etWeIeaeHe bbbrr bbbrr ...... bbbrr tedsdsfsfs /999/ | Habrá un grupo etWeIeaeHe
por cada grupo de ecos que constituya un sistema. Se puede repetir
todas las veces que sea necesario.
et: Características del conjunto de ecos (ver tabla) We: Diámetro medio del eco o del área de ecos, o anchura media de la línea de ecos (ver tabla) Ie: Intensidad de los ecos (la del eco más fuerte descripto en et) (ver tabla) ae: Tendencia del conjunto de ecos de un sistema (ver tabla). Debe ser estimada durante un periodo de aprox. una hora (no mayor de 90 minutos, ni menor que 30 minutos) He: Altura de la cima del eco (ver tabla) La cima visible más alta descripta en et) bbbrr: Indica el azimut y la distancia de un centro de ecos, o los azimutes y las distancias de los puntos que determinan la periferia de un área de ecos o los puntos que forman una línea de ecos. Se usan tantos grupos bbbrr como sean necesarios. Los ecos situados a más de 500 Km se informarán con 99rrr, donde rrr se informará en unidades de 5 km. bbb: Azimut en grados (en relación al norte verdadero) tedsdsfsfs: Información acerca del movimiento del conjunto de ecos de un sistema. Si no hay información se codificará /////. No se informa el movimiento de ecos individuales dentro del conjunto de ecos del sistema. te: Periodo de tiempo para el que se ha calculado el movimiento del sistema de ecos (ver tabla) dsds: Dirección, en decenas de grados en relación al norte verdadero, hacia donde se está moviendo el sistema de ecos descripto en et. (ver tabla) fsfs : Velocidad del sistema en nudos. Cuando no hay eco visible el grupo etWeIeaeHe se codificará 0000 y seguido por el grupo /999/. Cuando el equipo está fuera de servicio el grupo etWeIeaeHe se codificará 0/0/0 seguido por el grupo /999/ |
Tabla ae (Tendencia del conjunto de ecos de un sistema)
| Cifra de clave | Tendencia de la intensidad | Tendencia del área |
|---|---|---|
| 1 | Disminuyendo | Disminuyendo |
| 2 | Disminuyendo | Sin cambio apreciable |
| 3 | Disminuyendo | Aumentando |
| 4 | Sin cambio apreciable | Disminuyendo |
| 5 | Sin cambio apreciable | Sin cambio apreciable |
| 6 | Sin cambio apreciable | Aumentando |
| 7 | Aumentando | Disminuyendo |
| 8 | Aumentando | Sin cambio apreciable |
| 9 | Aumentando | Aumentando |
| / | Indeterminado |
Tabla et (Características del conjunto de ecos)
| Cifra | Descripción |
|---|---|
| 0 | Propagación anómala o ausencia de ecos o equipo fuera de servicio |
| 1 | Ecos elevados (precipitación en altitud) |
| 2 | Área de ecos dispersos o discontinuos de tipo estratiformes |
| 3 | Área de ecos compactos de tipo estratiformes |
| 4 | Área de ecos dispersos o discontinuos de tipo convectivo |
| 5 | Área de ecos compactos de tipo estratiforme, con ecos de tipo convectivo |
| 6 | Línea de ecos dispersos o discontinuos |
| 7 | Línea continua de ecos |
| 8 | Eco aislado de tipo convectivo de gran dimensión |
| 9 | Banda o bandas en espiral |
Tabla He (Altura de la cima del eco)
| Cifra | Descripción |
|---|---|
| 0 | 0 a menos de 2 km |
| 1 | 2 a menos de 4 km |
| 2 | 4 a menos de 6 km |
| 3 | 6 a menos de 8 km |
| 4 | 8 a menos de 10 km |
| 5 | 10 a menos de 12 km |
| 6 | 12 a menos de 14 km |
| 7 | 14 a menos de 16 km |
| 8 | 16 a menos de 18 km |
| 9 | 18 a menos de 20 km |
| / | Indeterminado |
Tabla Ie (Intensidad de los ecos)
| Cifra | Especificación | Reflectividad (m6/m3) |
|---|---|---|
| 0 | Muy débil | 0 a 2.30 x 10 |
| 1 | Muy débil (estimada) | |
| 2 | Débil | 2.31 x 10 a 9.41 x 102 |
| 3 | Débil (estimada) | |
| 4 | Moderada | 9.41 x102 a 3.71 x 104 |
| 5 | Moderada (estimada) | |
| 6 | Fuerte | 3.71 x 104 a 5.00 x 105 |
| 7 | Fuerte (estimada) | |
| 8 | Muy Fuerte | 5.00 x 105 |
| 9 | Muy fuerte (estimada) | |
| / | Indeterminada |
Tabla te (Periodo de tiempo para el que se ha calculado el movimiento del sistema)
| Cifra | Descripción |
|---|---|
| 3 | Durante los 15 minutos precedentes |
| 4 | Durante los 30 minutos precedentes |
| 5 | Durante la hora precedente |
| 6 | Durante las 2 horas precedentes |
| 7 | Durante las 3 horas precedentes |
| 8 | Durante las 6 horas precedentes |
| 9 | Durante un periodo mayor que 6 horas |
| / | Indeterminado |
Tabla We (Diámetro medio del eco o del área de ecos, o anchura de la línea de ecos)
| Cifra | Descripción |
|---|---|
| 0 | 0 a menos de 5 km |
| 1 | 5 a menos de 10 km |
| 2 | 10 a menos de 15 km |
| 3 | 15 a menos de 20 km |
| 4 | 25 a menos de 40 km |
| 5 | 40 a menos de 60 km |
| 6 | 60 a menos de 100 km |
| 7 | 100 a menos de 150 km |
| 8 | 150 a menos de 250 km |
| 9 | 250 km ó más |
| / | Indeterminado o no aplicable |
Tabla dsds (Dirección en decenas de grados, en relación al norte verdadero hacia donde se está moviendo el sistema de ecos)
| Cifra de clave | Cifra de clave | ||
|---|---|---|---|
| 00 | Sin movimiento | 19 | 185-194º |
| 01 | 5-14º | 20 | 195-204º |
| 02 | 15-24º | 21 | 205-214º |
| 03 | 25-34º | 22 | 215-224º |
| 04 | 35-44º | 23 | 225-234º |
| 05 | 45-54º | 24 | 235-244º |
| 06 | 55-64º | 25 | 245-254º |
| 07 | 65-74º | 26 | 255-264º |
| 08 | 75-84º | 27 | 265-274º |
| 09 | 85-94º | 28 | 275-284º |
| 10 | 95-104º | 29 | 285-294º |
| 11 | 105-114º | 30 | 295-304º |
| 12 | 115-124º | 31 | 305-314º |
| 13 | 125-134º | 32 | 315-324º |
| 14 | 135-144º | 33 | 325-334º |
| 15 | 145-154º | 34 | 335-344º |
| 16 | 155-164º | 35 | 345-354º |
| 17 | 165-174º | 36 | 355-4º |
| 18 | 175-184º | 99 | Desconocida |
| Informe meteorológico para la aviación |
| Claves Metar y Speci - Clave TAF y Trend |
Metar: Informe meteorológico corriente para la aviación.
Speci: Informe meteorológico especial para la aviación.
Taf: Pronóstico de aeródromo.
Trend: Es un pronóstico que abarca un período de dos horas a contar desde el momento del informe y consiste en una exposición concisa de los cambios esperados en las condiciones meteorológicas del aeródromo que se añade al final de un informe METAR o SPECI. El pronóstico TREND indica cambios importantes con respecto a uno o más de los elementos siguientes: viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes. Cuando no se prevea ningún cambio de ese tipo se indicará con "NOSIG"
| METAR | METAR CCCC
YYGGggZ (AUTO)
dddff/fmfm dndndnVdxdxdx
VVVVDv VxVxVxVxDv RVRVRVRVR/DRDR RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi w'w' NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK T'T' / Td'Td' QPHPHPHPH REw'w' WSRWYDRDR ó (WS ALL RWY) (WTSTS/SS) RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD// ó SNOCLO RMK (REcent weather of operational significance. ReMarK (comentario) |
Se incluye el nombre METAR como encabezado del
mensaje.
CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del emplazamiento de la estación YY: Día de la observación GGgg: Hora de la observación en horas y minutos (en hora UTC) Z AUTO: Se incluye en el caso de una observación completamente automática (es opcional) dddff (dirección y velocidad medias del viento durante un periodo de 10 minutos inmediatamente precedente al momento de la observación). Calma se informa 00000 y VRB indica viento variable - ddd: Dirección verdadera en grados desde donde sopla el viento, redondeada a los 10º más cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos. Para velocidades de más de 100 Kt, se usarán tres cifras en lugar de dos - fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos, en superficie (si durante los 10 minutos precedentes a la hora de la observación la velocidad máxima del viento excede a la velocidad media en 10 Kt o más se informa en fmfm ). En algunos países se coloca la letra G (Gust, ráfagas) antes de la velocidad máxima de viento. dndndnVdxdxdx: Variación total de la dirección del viento. Direcciones extremas para un viento variable > 3 kt y una variación de dirección > 60° pero < 180º e indicador de grupo (V). VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999 para una visibilidad de 10 km o más.(si el valor es estimado deberá redondearse hacia abajo, por ejemplo 570 metros deberá informarse 500 metros; 5700 metros deberá informarse 5000 metros) Siempre se informa la visibilidad en la dirección donde esta es menor. Dv: Dirección de visibilidad mínima. Sólo es necesario indicarla si la visibilidad mínima < 5.000 m y la máxima > 1,5 veces la mínima. También puede expresarse en Millas (SM - Status Miles) VxVxVxVxDv: Visibilidad máxima sobre todo el horizonte, se indica siempre que mín. < 1500 m y máx. > 5000 m y Dirección de visibilidad máxima RVRVRVRVR/DRDR: R: Indica que se trata del alcance visual de pista VRVRVRVR: Visibilidad de pista en metros (hasta 800 metros en escalones no mayores que 60 metros y no menores que 25 metros y por encima de 800 metros en escalones de 100 metros). Se toma el dato de visibilidad alrededor de 300 metros de la cabecera de pista. En el caso de que el valor de visibilidad de pista sea superior al máximo que puede medir el equipo en uso, se indicará el grupo RVRVRVRVR, se codificará RPVRVRVRVR, donde VRVRVRVR será el mayor valor medible. En el caso de que la visibilidad de pista esté por debajo del valor mínimo que puede ser medido por el equipo en uso, el grupo RVRVRVRVR se informará RMVRVRVRVR donde VRVRVRVR será el menor valor medible. DRDR: Número de la pista a la que se refiere la visibilidad expresada por RVRVRVRVR, . Si sólo se toma el dato de visualidad de pista en una sola pista, DRDR se omitirá, en cambio si se toma el dato en varias pistas, se indicará el número de pista en DRDR y podrá agregarse L, C ó R indicando si se trata de pista paralela izquierda, central o derecha respectivamente. Una combinación de estas letras puede aprovecharse para identificar hasta cinco pistas paralelas. RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi - R: Indicador de grupo RVR - DRDR: Número designador de pista -VRVRVRVRVVRVRVRVR RVR mínimo y máximo medio en un minuto durante los últimos diez minutos. Se utiliza este grupo si los valores extremos medios determinados en un minuto, durante el período de 10 minutos anterior a la hora observación, difieren del valor medio en más de 50 metros o en más del 20% de dicho valor - i: Tendencia del RVR durante los últimos 10 minutos. Si la diferencia entre los RVR medidos durante los últimos cinco minutos respecto de los cinco primeros es mayor o igual de 100 metros, se cifra U o D para valores crecientes o decrecientes respectivamente y N cuando no se observan cambios. w'w': Tiempo presente significativo. A continuación de la cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la siguiente Tabla NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres, excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y finalmente los cumulunimbus. Si el cielo está despejado el grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW (escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN (nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs: Altura por encima del nivel de la altura oficial del aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado. Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros; 004 será 120 metros). Si no pudiera observarse el cielo debido a la niebla se codificará VVhshshs, donde hshshs será la visibilidad vertical. CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran extensión vertical (TCU). SKC: Abreviatura empleada cuando no hay nubes y el término CAVOK no se puede usar NSC: Se aplica cuando no hay nubes por debajo de los 1.500 m o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, cuando ésta es superior a 1.500 m, tampoco se prevén CB y no se puede usar CAVOK o SKC. CLR: despejado o sin nubosidad por debajo de 12000 pies CAVOK ( Ceiling (techo) And Visibility OK ) Palabra que reemplaza a los grupos de visibilidad, tiempo presente y nubosidad cuando: La visibilidad es de 10 Km ó más; no hay nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores (menor altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con centro en una radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin cumulunimbus; sin precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja. T`T`: Temperatura en grados centígrados enteros. Para valores negativos se antepone la letra M. Td'Td: Temperatura de rocío en grados enteros. Para valores negativos se le antepone la letra M Q: Indicador del grupo de QNH - PHPHPHPH : QNH en hectopascales enteros. (en EEUU el reglaje del altímetro se informa en pulgadas y centésimas anteponiendo la letra A, ejemplo: A2995 (Altímetro 29.95 Pulgadas de Hg) REw'w': RE: Indicador de grupo (fenómenos recientes) - w'w': Fenómenos observados durante la hora anterior o desde la última observación, pero no en el momento de la observación. WS RWYDRDR ó WS ALL RWY: Cortante del viento en las capas inferiores - WS: Indicador de grupo - RWYDRDR: Indicador de pista y número designador de pista (puede añadirse L= Izqda, C= Centro, R= Dcha) ó ALL RWY: Se emplea si todas las pistas están afectadas. Wind Shear
(cizalladura) en capas bajas, WTSTS/SS': Estado del mar - W: Indicador de temperatura de la superficie del mar - TSTS: Temperatura de la superficie del mar en grados Celsius enteros. Las temperaturas negativas irán precedidas por la letra M. S: Indicador del estado del mar- S': Estado del mar RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD// ó SNOCLO: Estado de las pistas - RRRR : Número designador de la pista - ER : Dépositos en pista - CR : Estado de contaminación de la pista - eReR Espesor del depósito - BRBR: Coeficiente de fricción o eficacia de frenado - RRRRCLRD//Vuelta a la normalidad del estado de la pista RRRR - SNOCLO Aeródromo cerrado por causa de la nieve Se agregará la palabra DENEB para indicar que se están llevando a cabo tareas de dispersión de niebla. RMK (REcent weather of operational significance. ReMarK (comentario) AO (Automated Observation (observación automatizada) o Augmented (ampliada) - AO2 (observación automatizada, incluye precipitación) TO: Temperaturas exactas SLP: Presión a nivel del mar |
| SPECI | SPECI CCCC
YYGGggZ (AUTO) ddff/fmfm
VVVVDv RVRVRVRVR/DRDR w'w' NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK |
En este caso se antepone al mensaje la palabra Speci.
Ídem Metar Este mensaje se confecciona cuando: a) La dirección media del viento en la superficie haya cambiado en 30 grados o más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 20 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. b) Cuando la velocidad media del viento en la superficie haya cambiado en 10 nudos o más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 30 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. c) Cuando la variación respecto a la velocidad media del viento en superficie (ráfagas) haya aumentado en 10 nudos o más con respecto a la indicada en el último informe, siendo de 15 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. d) Cuando la visibilidad horizontal en superficie disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. e) Cuando el alcance visual de pista disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. f) Cuando empiece, termine o cambie de intensidad una tormenta, granizo, aguanieve, lluvia engelante, ventisca, tempestad de polvo o arena, turbonada, tromba. g) Cuando la altura sobre el nivel oficial del aeródromo de la base de las nubes que cubren más de la mitad del cielo, disminuya a un valor disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. Este tipo de mensajes deberá emitirse inmediatamente después de un desmejoramiento de las condiciones. En el caso de un mejoramiento, el mensaje se emitirá si dicha mejoría se ha mantenido durante 10 minutos. |
| TAF | TAF CCCC YYGGggZ
YYG1G1G2G2
dddff/fmfm
VVVV w'w' (ó NSW) NsNsNsCChshshs (SKC ó NSC) ó CAVOK PROB C2C2 TTTTT GGGeGe ó TTGGggG TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ (se incluyen por acuerdos regionales) |
El nombre de clave TAF deberá incluirse al comienzo del
informe. En este informe deberán figurar al menos información sobre
viento, visibilidad, tiempo y nubosidad cuando corresponda.
CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del emplazamiento de la estación YY: Día del pronóstico GGgg: Hora del pronóstico en horas y minutos (en hora UTC) Z YYG1G1G2G2 : YY: Día G1G1: Hora de iniciación del periodo de predicción, en horas enteras UTC - G2G2: Hora de finalización del periodo de predicción, en horas enteras UTC dddff/fmfm - ddd: Dirección media (desviación +-30º) desde donde soplará el viento, redondeada a los 10º más cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos (Se acompaña la abreviatura KT). Si se usan otras unidades MPH (millas por hora), KMH (kilómetros por hora). fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos. (en algunos países se codifica G fmfm, donde G significa Gust (Ráfagas) VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999 para una visibilidad de 10 km o más. En USA se emplea SM (Statute Miles) acompañado del valor de VVVV. Si se prevén más de determinado valor de millas (por ejemplo 5 milas) se codificará P5SM (Plus 5 SM) w'w': Tiempo significativo pronosticado. A continuación de la cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la siguiente Tabla. (Las cifras 20 a 29 no se utilizarán para el tiempo previsto significativo). NSW: Indica la finalización de los fenómenos meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w' (también se utiliza WXNIL). NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres, excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y finalmente los cumulunimbus. Si el cielo estará despejado el grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW (escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN (nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs: Altura por encima del nivel de la altura oficial del aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado. Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros; 004 será 120 metros). CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran extensión vertical (TCU). SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado pero no es aplicable CAVOK NSC: Cuando no se pronostican nubes por debajo de los 1500 metros o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, ó cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se prevén Cb y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC. CAVOK: Palabra que reemplaza a los grupos de visibilidad, tiempo significativo y nubosidad cuando: se prevé una visibilidad de 10 Km ó más; sin nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores (menor altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con centro en una radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin cumulunimbus; sin precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja. Con el objeto de indicar la probabilidad de que un elemento previsto tenga un valor diferente se colocará el grupo: PROB C2C2 y después de este grupo el nuevo valor diferente. PROB C2C2: Probabilidad en tanto por ciento, redondeada en decenas enteras (no puede exceder el 50%, si esto ocurre es porque la ocurrencia del fenómeno será el rasgo predominante del pronóstico) TTTTT GGGeGe, este grupo irá seguido de una descripción de todos los elementos para los que se prevé un cambio rápido a GG, o temporal, intermitente o gradual durante el periodo GGGeGe- TTTTT: Indicadores de evolución o cambio en los pronósticos para aeródromos. GRADU: Indicador de la variación gradual (el cambio comienza en GG y continúa en forma regular y progresiva durante todo el periodo comprendido entre GG y GeGe) - INTER: Indicación de la variación o cambio intermitente - RAPID: Indicador de la variación o cambio rápido (menos de media hora) TEMPO GGGeGe indican fluctuaciones temporales, frecuentes o poco frecuentes, de las condiciones meteorológicas pronosticadas y que se espera durarán menos de una hora en cada caso y, en el plazo total cubierto, menos de la mitad del período indicado por GGGeGe. BECMG GGGeGe indica un cambio de las condiciones meteorológicas pronosticadas, que se espera ocurrirá, de forma regular o irregular, a una hora no especificada dentro del período GG a GeGe. Este período no excederá, por lo general, de dos horas, pero en todo caso no será nunca superior a cuatro horas. FMGGgg. FM indica que a la hora GGgg (UTC) comienza una parte autónoma del pronóstico. Todas las condiciones pronosticadas antes del FMGGgg serán reemplazadas por las condiciones indicadas después de dicho grupo GGGeGe: GG: Hora de iniciación u ocurrencia del o los cambios, redondeada a la hora entera UTC más cercana. GeGe: Hora de terminación del periodo intermedio de predicción, en horas enteras UTC, redondeada a la hora entera UTC más cercana. TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ Temperatura máxima y mínima - TX (TN): Indicador de temperatura máxima (o mínima) - TFTF: Temperatura máxima o mínima, en grados Celsius enteros, prevista para el periodo G1G1G2G2 Las temperaturas negativas irán precedidas por M - GFGFZ: Hora UTC a la que ocurre la temperatura máxima o mínima. Una enmienda al pronóstico del TAF deberá encabezarse como TAF AMD. Para realizar una enmienda habrá que tener en cuenta. Dirección del Viento:
Velocidad del viento:
Visibilidad: Si se pronostica una mejoría de la visibilidad cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un empeoramiento de la visibilidad pasando por uno o más de los siguientes valores:
Tiempo significativo: Si se pronostica el inicio, cese o cambio de intensidad de los siguientes fenómenos meteorológicos o combinaciones de los mismos:
La terminación prevista de estos fenómenos se indicará mediante la abreviatura: NSW Nubes: Si se pronostica un aumento de la altura de la base de una capa de nubes de extensión BKN u OVC cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un descenso de dicha altura pasando por uno o más de los siguientes valores:
Si se pronostica un cambio en la cantidad de una capa o masa nubosa por debajo de 450 m, de la siguiente forma:
Si se pronostica la formación o disipación de nubes cumulonimbus. Visibilidad vertical: Si se pronostica una mejoría de la visibilidad vertical cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un empeoramiento de la visibilidad vertical pasando por uno o más de los siguientes valores:30, 60, 150 o 300 m CAVOK: Si se pronostica que las condiciones cambiarán a CAVOK, o que las condiciones CAVOK cesarán. |
| TREND | TTTTT TTGGgg
dddff/fmfm VVVV (ó CAVOK)
w'w' (ó NSW) NsNsNsCChshshs
(ó VVhshshs ó SKC ó NSC)
ó NOSIG |
Se confeccionan a partir de un Metar o un Speci. Su
extensión no va más allá de 2 horas. Se confecciona a requerimiento. Sólo
se incluye el grupo (o grupos) para los que se prevean cambios
significativos. Sin embargo, en el caso de cambios significativos de la
nubosidad, se incluirán todos los grupos nubosos.
TTTTT : Indicador de cambio TT: Toma los valores FM (desde) TL (hasta) AT (a las) GGgg: Hora y minutos UTC dddff/fmfm: Se utiliza para indicar cambios en determinados valores especificados de la dirección y/o velocidad media del viento observado, así como de aquellos valores que son relevantes desde el punto de vista operacional. VVVV: Indica cambios importantes, en determinados valores especificados, de la visibilidad observada. Se dará en metros, salvo 9999 que indica una visibilidad de 10 km o mayor. w'w': Indica la aparición, cese o cambio esperado de los fenómenos meteorológicos significativos. NsNsNsCChshshs ó VVhshshs Indican los cambios, en determinados valores especificados, de la altura y/o cantidad de las capas de nubes o un cambio de la visibilidad vertical. NSW: Indica la finalización de los fenómenos meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w'. SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado pero no es aplicable CAVOK NSC: Cuando no se prevén nubes por debajo de los 1500 metros o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, ó cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se prevén Cb y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC. |
| Clave | Letras | Significado |
|---|---|---|
| 04 | FU | Humo |
| 05 | HZ | Bruma |
| 06 | HZ | Polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento |
| 07 | SA | Polvo o arena levantados por el viento |
| 08 | PO | Torbellinos de polvo o arena bien desarrollados |
| 10 | BR | Neblina |
| 11 | MIFG | Banco(s) delgado(s) de niebla baja |
| 12 | MIFG | Capa delgada de niebla baja continua |
| 17 | TS | Tormenta pero sin precipitación |
| 18 | SQ | Turbonada |
| 19 | FC | Tromba |
| 20 | REDZ | Llovizna reciente |
| 21 | RERA | Lluvia reciente |
| 22 | RESN | Nieve reciente |
| 23 | RERASN | Lluvia con nieve reciente |
| 24 | REFZRA | Lluvia congelándose reciente |
| 25 | RESH | Chaparrones recientes |
| 26 | RESNSH | Chaparrones de nieve recientes |
| 27 | REGR | Granizo reciente |
| 29 | RETS | Tormentas recientes |
| 30 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad |
| 31 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios |
| 32 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad |
| 33 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad |
| 34 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, sin cambios |
| 35 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad |
| 36 | DRSN | ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador |
| 37 | DRSN | ventisca fuerte por debajo de nivel del observador |
| 38 | BLSN | ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador |
| 39 | BLSN | ventisca fuerte por encima de nivel del observador |
| 40 | BCFG | niebla en bancos a la distancia |
| 41 | BCFG | niebla en bancos |
| 42 | FG | niebla, cielo visible, disminuyendo |
| 43 | FG | niebla, cielo invisible, disminuyendo |
| 44 | FG | niebla, cielo visible, sin cambios |
| 45 | FG | niebla, cielo invisible, sin cambios |
| 46 | FG | niebla, cielo visible, espesándose |
| 47 | FG | niebla, cielo invisible, espesándose |
| 48 | FZFG | depositando cenceñada, cielo visible |
| 49 | FZFG | depositando cenceñada, cielo invisible |
| 50 | DZ | Llovizna débil intermitente |
| 51 | DZ | llovizna débil continua |
| 52 | DZ | llovizna moderada intermitente |
| 53 | DZ | llovizna moderada continua |
| 54 | XXDZ | llovizna fuerte intermitente |
| 55 | XXDZ | llovizna fuerte continua |
| 56 | FZDZ | llovizna débil congelándose |
| 57 | XXFZDZ | llovizna moderada o fuerte congelándose |
| 58 | RA | llovizna y lluvia débiles |
| 59 | RA | llovizna y lluvia moderada o fuerte |
| 60 | RA | lluvia débil intermitente |
| 61 | RA | lluvia débil continua |
| 62 | RA | lluvia moderada intermitente |
| 63 | RA | lluvia moderada continua |
| 64 | XXRA | lluvia fuerte intermitente |
| 65 | XXRA | lluvia fuerte continua |
| 66 | FZRA | lluvia débil congelándose |
| 67 | XXFZRA | lluvia moderada o fuerte congelándose |
| 68 | RASN | lluvia y nieve o llovizna y nieve débil |
| 69 | XXRASN | lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerte |
| 70 | SN | nieve débil intermitente |
| 71 | SN | nieve débil continua |
| 72 | SN | nieve moderada intermitente |
| 73 | SN | nieve moderada continua |
| 74 | XXSN | nieve fuerte intermitente |
| 75 | XXSN | nieve fuerte continua |
| 77 | SG | nieve granulada |
| 79 | PE | granos de hielo |
| 80 | RASH | chaparrón(es) débil(es) de lluvia |
| 81 | XXSH | chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia |
| 82 | XXSH | chaparrón(es) violento(s) de lluvia |
| 83 | RASN | chaparrón(es) débil(es) de lluvia y nieve |
| 84 | XXRASN | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve |
| 85 | SNSH | chaparrón(es) débil(es) de nieve |
| 86 | XXSNSH | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve |
| 87 | GR | chaparrón(es) débil(es) de granizo |
| 88 | GR | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo |
| 89 | GR | chaparrón(es) débil(es) de pedrisco |
| 90 | XXGR | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedrisco |
| 91 | RA | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia débil en el momento de la observación |
| 92 | XXRA | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia moderada o fuerte en el momento de la observación |
| 93 | GR | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo débil en el momento de la observación |
| 94 | XXGR | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo moderado o fuerte en el momento de la observación |
| 95 | TS | tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o nieve |
| 96 | TSGR | tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo |
| 97 | XXTS | tormenta fuerte con lluvia y/o nieve |
| 98 | TSSA | tormenta con tempestad de polvo o arena |
| 99 | XXTSGR | tormenta fuerte con granizo |
Tabla RRRR (Número designador de pista)
Se expresan mediante dos dígitos, por ejemplo 08, 22, 35.Cuando hay pistas paralelas se suma 50 para indicar las de la derecha: para los casos anteriores, tendríamos 58, 72, 85. Se utiliza el 88 para designar todas las pistas y 99 para repetir el mensaje anterior. |
Tabla ER : (Depósitos en pista)
| 0: Pista limpia y seca 1: húmeda 2: mojada con charcos de agua 3: cubierta por cencellada o escarcha (espesor normalmente < 1 mm) 4: nieve seca |
5: nieve mojada 6: nieve fundente 7: hielo 8: nieve compacta o apisonada 9: surcos o crestas heladas /: tipo de depósito no notificado (por ejemplo se está limpiando la pista) |
Tabla CR : (Estado de contaminación de la pista)
| 1 : menos del 10% de la pista cubierta 2 : pista cubierta del 11 al 25% 5 : pista cubierta del 26 al 50% 9 : pista cubierta del 51 al 100% / : tipo de depósito no notificado (por ejemplo, se está limpiando la pista) |
Tabla eReR (Espesor del depósito)
| 00 : < 1 mm 01 : 1 mm 02 : 2 mm 03 : 3 mm .................. .................. .................. .................. 90 : 90 mm |
92: 10 cm 93: 15 cm 94: 20 cm 95: 25 cm 96: 30 cm 97: 35 cm 98 > 40 cm 99 : pista fuera de servicio por causa del depósito o limpieza / /: espesor del depósito no medible o no importante desde el punto de vista operacional |
Tabla BRBR (Coeficiente de fricción o eficacia de frenado)
| a) Coeficiente de fricción. Se utilizan los valores de frenado
omitiendo el cero y la coma. 28 : coeficiente 0,28 - 35 : coeficiente
0,35, etc.
b) Eficacia de frenado. |
| S' | Descripción | Altura (m) | S' | Términos descriptivos | Altura (m) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 1 2 3 4 |
Calma o llana Rizada Marejadilla Marejada Fuerte marejada |
0 0-0,1 0,1-0,5 0,5-1,25 1,25-2,5 |
5 6 7 8 9 |
Gruesa Muy gruesa Arbolada Montañosa Enorme |
2,5-4 4-6 6-9 9-14 Más de 14 |
| Airep |
Informe de las condiciones operacionales y meteorológicas producidas por un piloto al mando de una aeronave. Es requerida por el personal de tránsito aéreo (posición de la aeronave, FL, velocidad, información sobre cuándo alcanzará su próximo punto de notificación e información meteorológica).
a) Notificaciones ordinarias de aeronave (se realizan cada vez
que está previsto en la reglamentación de vuelo. Generalmente cada hora de
vuelo)
b) Notificaciones especiales de aeronave (después de
efectuadas las observaciones, cuando las condiciones de operación lo permitan)
c) Notificaciones a requerimiento (Formulario Airep o por
radio)
d) Observaciones durante las operaciones de aproximación y
despegue (inmediatamente que sean posibles si se observa turbulencia,
engelamiento, etc.)
Designador del tipo de mensaje: ARP (Airep) ARS (Airep especial)
| Sección 1: | Información de posición (Identificación de la aeronave, Posición, Hora, Nivel de vuelo o altitud, Posición siguiente y hora en que se sobrevolará) |
| Sección 2: | Información de operaciones (Hora prevista de llegada, autonomía) |
| Sección 3: | Información meteorológica (Temperatura del aire, viento, turbulencia, engelamiento, información suplementaria (nubosidad en distintos niveles, tormentas, etc.)) |
Anotación y notificación AIREP
| Anótese y transmítase por telegrafía | Transmítase por telefonía | |
| ARP ó ARS | AIREP ó AIREP especial | |
| 1 | Identificación de la aeronave | Identificación de la aeronave |
| 2 | Latitud y longitud
Punto significativo (designador en clave) ABM (Punto significativo) Punto significativo, marcación magnética, distancia (en millas marinas) |
POSICION: (latitud y longitud)
SOBREVOLANDO: (punto significativo) AL TRAVÉS (punto significativo) Punto significativo, marcación, distancia |
| 3 | Hora | A (hora) |
| 4 | F (número del nivel de vuelo) ó (Número) M ó FT
ASC F (Número de nivel de vuelo) ó (número)M ó FT DESC F (Número de nivel de vuelo) ó (número)M ó FT |
Nivel de vuelo (número) ó (número) Metros o Pies
Subiendo al nivel de vuelo (número) ó (número) Metros o Pies Descendiendo al nivel de vuelo (número) ó (número) Metros o Pies |
| 5 | (posición siguiente) (hora) | POSICION SIGUIENTE (posición) A (hora) |
| 6 | ETA (aeródromo) (hora) | CALCULANDO LLEGADA (aeródromo) A (hora) |
| 7 | COMBUSTIBLE (horas y minutos) | AUTONOMIA (horas y minutos) |
| 8 | PS (grados)
MS (grados) |
TEMPERATURA MAS (grados)
TEMPERATURA MENOS (grados) |
| 9 | (grados) (nudos) MEDIO
LV (MEDIO) VRB (nudos) MEDIO (latitud) (longitud) |
VIENTO (grados) OBLICUA (nudos) (MEDIO)
VIENTO LIGERO Y VARIABLE (MEDIO) VIENTO VARIABLE OBLICUA (nudos) (MEDIA) POSICION (latitud y longitud) |
| 10 | TURB MOD
TURB SEV (INC) |
TURBULENCIA MODERADA
TURBULENCIA FUERTE (DENTRO DE NUBES) |
| 11 | ICE MOD
ICE SEV |
ENGELAMIENTO MODERADO
ENGELAMIENTO FUERTE |
| 12 | RA
SN FZRA FC TS FRONT SCT BKN CNS CB BASE F (Número de nivel de vuelo) ó (número)M ó FT TOP F (Número de nivel de vuelo) ó (número)M ó FT TURB MOD ICE MOD VALOR DE D PS (número) M ó FT VALOR DE D MS (número) M ó FT (ecos de radar significativos) (diferencia entre condiciones observadas y pronosticadas) A (posición de los fenómenos notificados en la sección 12, si es diferente a la notificada en el concepto 2) |
LLUVIA
NIEVE LLUVIA ENGELANTE TROMBA TORMENTA PASAJE FRONTAL DISPERSAS FRAGMENTADAS CONTINUAS CUMULUNIMBUS NIVEL DE VUELO BASE (número) ó (número) M ó FT NIVEL DE VUELO CIMA (número) ó (número) M ó FT TURBULENCIA MODERADA ENGELAMIENTO MODERADO VALOR DE D MAS (número) METROS o PIES VALOR DE D MENOS (número) METROS o PIES Nota: Valor de D: Lectura del radioaltímetro menos lectura del baroaltímetro reglado a 1013,2 Hpa y corregida por errores de calibración y de posición
|
Ejemplo de formulario AIREP
Empresa: Vuelo número: Comandante: Salida de: Fecha: Hora:
Llegada a: Fecha: Hora:
| Destinatario | ||||||||
| Designador del tipo de aeronave | ||||||||
| Sección 1 | 1. Identificación de la aeronave | |||||||
| 2. Posición | ||||||||
| 3. Hora | ||||||||
| 4. Nivel de vuelo o altitud | ||||||||
| 5. Posición siguiente y hora a que se sobrevolará | ||||||||
| Sección 2 | 6. Hora prevista de llegada | |||||||
| 7. Autonomía | ||||||||
| Sección 3 | 8. Temperatura del aire | |||||||
| 9. Viento instantáneo o viento medio y su posición | ||||||||
| 10. Turbulencia | ||||||||
| 11. Engelamiento en la aeronave | ||||||||
| 12. Información suplementaria | ||||||||
| Hora de transmisión | ||||||||
Perfil longitudinal gráfico |
||||||||
|
S I M B O L O S |
![]() |
12 Km | ||||||
| 10 Km | ||||||||
| 8 Km | ||||||||
| 6 Km | ||||||||
| 4 Km | ||||||||
| 2 Km | ||||||||
| MSL | ||||||||
| Pronósticos aeronáuticos |
| Claves Metar y Speci - Clave TAF y Trend |
Metar: Informe meteorológico corriente para la aviación.
Speci: Informe meteorológico especial para la aviación.
Taf: Pronóstico de aeródromo.
Trend: Es un pronóstico que abarca un período de dos horas a contar desde el momento del informe y consiste en una exposición concisa de los cambios esperados en las condiciones meteorológicas del aeródromo que se añade al final de un informe METAR o SPECI. El pronóstico TREND indica cambios importantes con respecto a uno o más de los elementos siguientes: viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes. Cuando no se prevea ningún cambio de ese tipo se indicará con "NOSIG"
| METAR | METAR CCCC
YYGGggZ (AUTO)
dddff/fmfm dndndnVdxdxdx
VVVVDv VxVxVxVxDv RVRVRVRVR/DRDR RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi w'w' NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK T'T' / Td'Td' QPHPHPHPH REw'w' WSRWYDRDR ó (WS ALL RWY) (WTSTS/SS) RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD// ó SNOCLO RMK (REcent weather of operational significance. ReMarK (comentario) |
Se incluye el nombre METAR como encabezado del
mensaje.
CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del emplazamiento de la estación YY: Día de la observación GGgg: Hora de la observación en horas y minutos (en hora UTC) Z AUTO: Se incluye en el caso de una observación completamente automática (es opcional) dddff (dirección y velocidad medias del viento durante un periodo de 10 minutos inmediatamente precedente al momento de la observación). Calma se informa 00000 y VRB indica viento variable - ddd: Dirección verdadera en grados desde donde sopla el viento, redondeada a los 10º más cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos. Para velocidades de más de 100 Kt, se usarán tres cifras en lugar de dos - fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos, en superficie (si durante los 10 minutos precedentes a la hora de la observación la velocidad máxima del viento excede a la velocidad media en 10 Kt o más se informa en fmfm ). En algunos países se coloca la letra G (Gust, ráfagas) antes de la velocidad máxima de viento. dndndnVdxdxdx: Variación total de la dirección del viento. Direcciones extremas para un viento variable > 3 kt y una variación de dirección > 60° pero < 180º e indicador de grupo (V). VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999 para una visibilidad de 10 km o más.(si el valor es estimado deberá redondearse hacia abajo, por ejemplo 570 metros deberá informarse 500 metros; 5700 metros deberá informarse 5000 metros) Siempre se informa la visibilidad en la dirección donde esta es menor. Dv: Dirección de visibilidad mínima. Sólo es necesario indicarla si la visibilidad mínima < 5.000 m y la máxima > 1,5 veces la mínima. También puede expresarse en Millas (SM - Status Miles) VxVxVxVxDv: Visibilidad máxima sobre todo el horizonte, se indica siempre que mín. < 1500 m y máx. > 5000 m y Dirección de visibilidad máxima RVRVRVRVR/DRDR: R: Indica que se trata del alcance visual de pista VRVRVRVR: Visibilidad de pista en metros (hasta 800 metros en escalones no mayores que 60 metros y no menores que 25 metros y por encima de 800 metros en escalones de 100 metros). Se toma el dato de visibilidad alrededor de 300 metros de la cabecera de pista. En el caso de que el valor de visibilidad de pista sea superior al máximo que puede medir el equipo en uso, se indicará el grupo RVRVRVRVR, se codificará RPVRVRVRVR, donde VRVRVRVR será el mayor valor medible. En el caso de que la visibilidad de pista esté por debajo del valor mínimo que puede ser medido por el equipo en uso, el grupo RVRVRVRVR se informará RMVRVRVRVR donde VRVRVRVR será el menor valor medible. DRDR: Número de la pista a la que se refiere la visibilidad expresada por RVRVRVRVR, . Si sólo se toma el dato de visualidad de pista en una sola pista, DRDR se omitirá, en cambio si se toma el dato en varias pistas, se indicará el número de pista en DRDR y podrá agregarse L, C ó R indicando si se trata de pista paralela izquierda, central o derecha respectivamente. Una combinación de estas letras puede aprovecharse para identificar hasta cinco pistas paralelas. R DRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi - R: Indicador de grupo RVR - DRDR: Número designador de pista -VRVRVRVRVVRVRVRVR RVR mínimo y máximo medio en un minuto durante los últimos diez minutos. Se utiliza este grupo si los valores extremos medios determinados en un minuto, durante el período de 10 minutos anterior a la hora observación, difieren del valor medio en más de 50 metros o en más del 20% de dicho valor - i: Tendencia del RVR durante los últimos 10 minutos. Si la diferencia entre los RVR medidos durante los últimos cinco minutos respecto de los cinco primeros es mayor o igual de 100 metros, se cifra U o D para valores crecientes o decrecientes respectivamente y N cuando no se observan cambios. w'w': Tiempo presente significativo. A continuación de la cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la siguiente Tabla NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres, excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y finalmente los cumulunimbus. Si el cielo está despejado el grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW (escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN (nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs: Altura por encima del nivel de la altura oficial del aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado. Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros; 004 será 120 metros). Si no pudiera observarse el cielo debido a la niebla se codificará VVhshshs, donde hshshs será la visibilidad vertical. CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran extensión vertical (TCU). SKC: Abreviatura empleada cuando no hay nubes y el término CAVOK no se puede usar NSC: Se aplica cuando no hay nubes por debajo de los 1.500 m o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, cuando ésta es superior a 1.500 m, tampoco se prevén CB y no se puede usar CAVOK o SKC. CLR: despejado o sin nubosidad por debajo de 12000 pies CAVOK ( Ceiling (techo) And Visibility OK ) Palabra que reemplaza a los grupos de visibilidad, tiempo presente y nubosidad cuando: La visibilidad es de 10 Km ó más; no hay nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores (menor altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con centro en una radioayuda a la navegación ), de las dos la mayor y sin cumulunimbus; sin precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja.T`T`: Temperatura en grados centígrados enteros. Para valores negativos se antepone la letra M. Td'Td: Temperatura de rocío en grados enteros. Para valores negativos se le antepone la letra M Q: Indicador del grupo de QNH - PHPHPHPH : QNH en hectopascales enteros. (en EEUU el reglaje del altímetro se informa en pulgadas y centésimas anteponiendo la letra A, ejemplo: A2995 (Altímetro 29.95 Pulgadas de Hg) REw'w': RE: Indicador de grupo (fenómenos recientes) - w'w': Fenómenos observados durante la hora anterior o desde la última observación, pero no en el momento de la observación. WS RWYDRDR ó WS ALL RWY: Cortante del viento en las capas inferiores - WS: Indicador de grupo - RWYDRDR: Indicador de pista y número designador de pista (puede añadirse L= Izqda, C= Centro, R= Dcha) ó ALL RWY: Se emplea si todas las pistas están afectadas. Wind Shear
(cizalladura) en capas bajas, WTSTS/SS': Estado del mar - W: Indicador de temperatura de la superficie del mar - TSTS: Temperatura de la superficie del mar en grados Celsius enteros. Las temperaturas negativas irán precedidas por la letra M. S: Indicador del estado del mar- S': Estado del mar RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD// ó SNOCLO: Estado de las pistas - RRRR : Número designador de la pista - ER : Dépositos en pista - CR : Estado de contaminación de la pista - eReR Espesor del depósito - BRBR: Coeficiente de fricción o eficacia de frenado - RRRRCLRD//Vuelta a la normalidad del estado de la pista RRRR - SNOCLO Aeródromo cerrado por causa de la nieve Se agregará la palabra DENEB para indicar que se están llevando a cabo tareas de dispersión de niebla. RMK (REcent weather of operational significance. ReMarK (comentario) AO (Automated Observation (observación automatizada) o Augmented (ampliada) - AO2 (observación automatizada, incluye precipitación) TO: Temperaturas exactas SLP: Presión a nivel del mar |
| SPECI | SPECI CCCC
YYGGggZ (AUTO) ddff/fmfm
VVVVDv RVRVRVRVR/DRDR w'w' NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) ó CAVOK |
En este caso se antepone al mensaje la palabra Speci.
Ídem Metar Este mensaje se confecciona cuando: a) La dirección media del viento en la superficie haya cambiado en 30 grados o más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 20 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. b) Cuando la velocidad media del viento en la superficie haya cambiado en 10 nudos o más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 30 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. c) Cuando la variación respecto a la velocidad media del viento en superficie (ráfagas) haya aumentado en 10 nudos o más con respecto a la indicada en el último informe, siendo de 15 nudos o más la velocidad media antes y/o después del cambio. d) Cuando la visibilidad horizontal en superficie disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. e) Cuando el alcance visual de pista disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. f) Cuando empiece, termine o cambie de intensidad una tormenta, granizo, aguanieve, lluvia engelante, ventisca, tempestad de polvo o arena, turbonada, tromba. g) Cuando la altura sobre el nivel oficial del aeródromo de la base de las nubes que cubren más de la mitad del cielo, disminuya a un valor disminuya a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos meteorológicos determinados para el aeródromo. Este tipo de mensajes deberá emitirse inmediatamente después de un desmejoramiento de las condiciones. En el caso de un mejoramiento, el mensaje se emitirá si dicha mejoría se ha mantenido durante 10 minutos. |
| TAF | TAF CCCC YYGGggZ
YYG1G1G2G2
dddff/fmfm
VVVV w'w' (ó NSW) NsNsNsCChshshs (SKC ó NSC) ó CAVOK PROB C2C2 TTTTT GGGeGe ó TTGGggG TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ (se incluyen por acuerdos regionales) |
El nombre de clave TAF deberá incluirse al comienzo del
informe. En este informe deberán figurar al menos información sobre
viento, visibilidad, tiempo y nubosidad cuando corresponda.
CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del emplazamiento de la estación YY: Día del pronóstico GGgg: Hora del pronóstico en horas y minutos (en hora UTC) Z YYG1G1G2G2 : YY: Día G1G1: Hora de iniciación del periodo de predicción, en horas enteras UTC - G2G2: Hora de finalización del periodo de predicción, en horas enteras UTC dddff/fmfm - ddd: Dirección media (desviación +-30º) desde donde soplará el viento, redondeada a los 10º más cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos (Se acompaña la abreviatura KT). Si se usan otras unidades MPH (millas por hora), KMH (kilómetros por hora). fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos. (en algunos países se codifica G fmfm, donde G significa Gust (Ráfagas) VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999 para una visibilidad de 10 km o más. En USA se emplea SM (Statute Miles) acompañado del valor de VVVV. Si se prevén más de determinado valor de millas (por ejemplo 5 milas) se codificará P5SM (Plus 5 SM) w'w': Tiempo significativo pronosticado. A continuación de la cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la siguiente Tabla. (Las cifras 20 a 29 no se utilizarán para el tiempo previsto significativo). NSW: Indica la finalización de los fenómenos meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w' (también se utiliza WXNIL). NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres, excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y finalmente los cumulunimbus. Si el cielo estará despejado el grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW (escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN (nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs: Altura por encima del nivel de la altura oficial del aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado. Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros; 004 será 120 metros). CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran extensión vertical (TCU). SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado pero no es aplicable CAVOK NSC: Cuando no se pronostican nubes por debajo de los 1500 metros o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, ó cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se prevén Cb y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC. CAVOK: Palabra que reemplaza a los grupos de visibilidad, tiempo significativo y nubosidad cuando: se prevé una visibilidad de 10 Km ó más; sin nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores (menor altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con centro en una radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin cumulunimbus; sin precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja. Con el objeto de indicar la probabilidad de que un elemento previsto tenga un valor diferente se colocará el grupo: PROB C2C2 y después de este grupo el nuevo valor diferente. PROB C2C2: Probabilidad en tanto por ciento, redondeada en decenas enteras (no puede exceder el 50%, si esto ocurre es porque la ocurrencia del fenómeno será el rasgo predominante del pronóstico) TTTTT GGGeGe, este grupo irá seguido de una descripción de todos los elementos para los que se prevé un cambio rápido a GG, o temporal, intermitente o gradual durante el periodo GGGeGe- TTTTT: Indicadores de evolución o cambio en los pronósticos para aeródromos. GRADU: Indicador de la variación gradual (el cambio comienza en GG y continúa en forma regular y progresiva durante todo el periodo comprendido entre GG y GeGe) - INTER: Indicación de la variación o cambio intermitente - RAPID: Indicador de la variación o cambio rápido (menos de media hora) TEMPO GGGeGe indican fluctuaciones temporales, frecuentes o poco frecuentes, de las condiciones meteorológicas pronosticadas y que se espera durarán menos de una hora en cada caso y, en el plazo total cubierto, menos de la mitad del período indicado por GGGeGe. BECMG GGGeGe indica un cambio de las condiciones meteorológicas pronosticadas, que se espera ocurrirá, de forma regular o irregular, a una hora no especificada dentro del período GG a GeGe. Este período no excederá, por lo general, de dos horas, pero en todo caso no será nunca superior a cuatro horas. FMGGgg. FM indica que a la hora GGgg (UTC) comienza una parte autónoma del pronóstico. Todas las condiciones pronosticadas antes del FMGGgg serán reemplazadas por las condiciones indicadas después de dicho grupo GGGeGe: GG: Hora de iniciación u ocurrencia del o los cambios, redondeada a la hora entera UTC más cercana. GeGe: Hora de terminación del periodo intermedio de predicción, en horas enteras UTC, redondeada a la hora entera UTC más cercana. TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ Temperatura máxima y mínima - TX (TN): Indicador de temperatura máxima (o mínima) - TFTF: Temperatura máxima o mínima, en grados Celsius enteros, prevista para el periodo G1G1G2G2 Las temperaturas negativas irán precedidas por M - GFGFZ: Hora UTC a la que ocurre la temperatura máxima o mínima. Una enmienda al pronóstico del TAF deberá encabezarse como TAF AMD. Para realizar una enmienda habrá que tener en cuenta. Dirección del Viento:
Velocidad del viento:
Visibilidad: Si se pronostica una mejoría de la visibilidad cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un empeoramiento de la visibilidad pasando por uno o más de los siguientes valores:
Tiempo significativo: Si se pronostica el inicio, cese o cambio de intensidad de los siguientes fenómenos meteorológicos o combinaciones de los mismos:
La terminación prevista de estos fenómenos se indicará mediante la abreviatura: NSW Nubes: Si se pronostica un aumento de la altura de la base de una capa de nubes de extensión BKN u OVC cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un descenso de dicha altura pasando por uno o más de los siguientes valores:
Si se pronostica un cambio en la cantidad de una capa o masa nubosa por debajo de 450 m, de la siguiente forma:
Si se pronostica la formación o disipación de nubes cumulonimbus. Visibilidad vertical: Si se pronostica una mejoría de la visibilidad vertical cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se pronostica un empeoramiento de la visibilidad vertical pasando por uno o más de los siguientes valores:30, 60, 150 o 300 m CAVOK: Si se pronostica que las condiciones cambiarán a CAVOK, o que las condiciones CAVOK cesarán. |
| TREND | TTTTT TTGGgg
dddff/fmfm VVVV (ó CAVOK)
w'w' (ó NSW) NsNsNsCChshshs
(ó VVhshshs ó SKC ó NSC)
ó NOSIG |
Se confeccionan a partir de un Metar o un Speci. Su
extensión no va más allá de 2 horas. Se confecciona a requerimiento. Sólo
se incluye el grupo (o grupos) para los que se prevean cambios
significativos. Sin embargo, en el caso de cambios significativos de la
nubosidad, se incluirán todos los grupos nubosos.
TTTTT : Indicador de cambio TT: Toma los valores FM (desde) TL (hasta) AT (a las) GGgg: Hora y minutos UTC dddff/fmfm: Se utiliza para indicar cambios en determinados valores especificados de la dirección y/o velocidad media del viento observado, así como de aquellos valores que son relevantes desde el punto de vista operacional. VVVV: Indica cambios importantes, en determinados valores especificados, de la visibilidad observada. Se dará en metros, salvo 9999 que indica una visibilidad de 10 km o mayor. w'w': Indica la aparición, cese o cambio esperado de los fenómenos meteorológicos significativos. NsNsNsCChshshs ó VVhshshs Indican los cambios, en determinados valores especificados, de la altura y/o cantidad de las capas de nubes o un cambio de la visibilidad vertical. NSW: Indica la finalización de los fenómenos meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w'. SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado pero no es aplicable CAVOK NSC: Cuando no se prevén nubes por debajo de los 1500 metros o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, ó cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se prevén Cb y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC. |
| Clave | Letras | Significado |
|---|---|---|
| 04 | FU | Humo |
| 05 | HZ | Bruma |
| 06 | HZ | Polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento |
| 07 | SA | Polvo o arena levantados por el viento |
| 08 | PO | Torbellinos de polvo o arena bien desarrollados |
| 10 | BR | Neblina |
| 11 | MIFG | Banco(s) delgado(s) de niebla baja |
| 12 | MIFG | Capa delgada de niebla baja continua |
| 17 | TS | Tormenta pero sin precipitación |
| 18 | SQ | Turbonada |
| 19 | FC | Tromba |
| 20 | REDZ | Llovizna reciente |
| 21 | RERA | Lluvia reciente |
| 22 | RESN | Nieve reciente |
| 23 | RERASN | Lluvia con nieve reciente |
| 24 | REFZRA | Lluvia congelándose reciente |
| 25 | RESH | Chaparrones recientes |
| 26 | RESNSH | Chaparrones de nieve recientes |
| 27 | REGR | Granizo reciente |
| 29 | RETS | Tormentas recientes |
| 30 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad |
| 31 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios |
| 32 | SA | tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad |
| 33 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad |
| 34 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, sin cambios |
| 35 | XXSA | tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad |
| 36 | DRSN | ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador |
| 37 | DRSN | ventisca fuerte por debajo de nivel del observador |
| 38 | BLSN | ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador |
| 39 | BLSN | ventisca fuerte por encima de nivel del observador |
| 40 | BCFG | niebla en bancos a la distancia |
| 41 | BCFG | niebla en bancos |
| 42 | FG | niebla, cielo visible, disminuyendo |
| 43 | FG | niebla, cielo invisible, disminuyendo |
| 44 | FG | niebla, cielo visible, sin cambios |
| 45 | FG | niebla, cielo invisible, sin cambios |
| 46 | FG | niebla, cielo visible, espesándose |
| 47 | FG | niebla, cielo invisible, espesándose |
| 48 | FZFG | depositando cenceñada, cielo visible |
| 49 | FZFG | depositando cenceñada, cielo invisible |
| 50 | DZ | Llovizna débil intermitente |
| 51 | DZ | llovizna débil continua |
| 52 | DZ | llovizna moderada intermitente |
| 53 | DZ | llovizna moderada continua |
| 54 | XXDZ | llovizna fuerte intermitente |
| 55 | XXDZ | llovizna fuerte continua |
| 56 | FZDZ | llovizna débil congelándose |
| 57 | XXFZDZ | llovizna moderada o fuerte congelándose |
| 58 | RA | llovizna y lluvia débiles |
| 59 | RA | llovizna y lluvia moderada o fuerte |
| 60 | RA | lluvia débil intermitente |
| 61 | RA | lluvia débil continua |
| 62 | RA | lluvia moderada intermitente |
| 63 | RA | lluvia moderada continua |
| 64 | XXRA | lluvia fuerte intermitente |
| 65 | XXRA | lluvia fuerte continua |
| 66 | FZRA | lluvia débil congelándose |
| 67 | XXFZRA | lluvia moderada o fuerte congelándose |
| 68 | RASN | lluvia y nieve o llovizna y nieve débil |
| 69 | XXRASN | lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerte |
| 70 | SN | nieve débil intermitente |
| 71 | SN | nieve débil continua |
| 72 | SN | nieve moderada intermitente |
| 73 | SN | nieve moderada continua |
| 74 | XXSN | nieve fuerte intermitente |
| 75 | XXSN | nieve fuerte continua |
| 77 | SG | nieve granulada |
| 79 | PE | granos de hielo |
| 80 | RASH | chaparrón(es) débil(es) de lluvia |
| 81 | XXSH | chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia |
| 82 | XXSH | chaparrón(es) violento(s) de lluvia |
| 83 | RASN | chaparrón(es) débil(es) de lluvia y nieve |
| 84 | XXRASN | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve |
| 85 | SNSH | chaparrón(es) débil(es) de nieve |
| 86 | XXSNSH | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve |
| 87 | GR | chaparrón(es) débil(es) de granizo |
| 88 | GR | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo |
| 89 | GR | chaparrón(es) débil(es) de pedrisco |
| 90 | XXGR | chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedrisco |
| 91 | RA | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia débil en el momento de la observación |
| 92 | XXRA | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia moderada o fuerte en el momento de la observación |
| 93 | GR | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo débil en el momento de la observación |
| 94 | XXGR | tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o granizo moderado o fuerte en el momento de la observación |
| 95 | TS | tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o nieve |
| 96 | TSGR | tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo |
| 97 | XXTS | tormenta fuerte con lluvia y/o nieve |
| 98 | TSSA | tormenta con tempestad de polvo o arena |
| 99 | XXTSGR | tormenta fuerte con granizo |
Tabla RRRR (Número designador de pista)
|
Se expresan mediante dos dígitos, por ejemplo 08, 22, 35.Cuando hay pistas paralelas se suma 50 para indicar las de la derecha: para los casos anteriores, tendríamos 58, 72, 85. Se utiliza el 88 para designar todas las pistas y 99 para repetir el mensaje anterior. |
Tabla ER : (Depósitos en pista)
| 0: Pista limpia y seca 1: húmeda 2: mojada con charcos de agua 3: cubierta por cencellada o escarcha (espesor normalmente < 1 mm) 4: nieve seca |
5: nieve mojada 6: nieve fundente 7: hielo 8: nieve compacta o apisonada 9: surcos o crestas heladas /: tipo de depósito no notificado (por ejemplo se está limpiando la pista) |
Tabla CR : (Estado de contaminación de la pista)
| 1 : menos del 10% de la pista cubierta 2 : pista cubierta del 11 al 25% 5 : pista cubierta del 26 al 50% 9 : pista cubierta del 51 al 100% / : tipo de depósito no notificado (por ejemplo, se está limpiando la pista) |
Tabla eReR (Espesor del depósito)
| 00 : < 1 mm 01 : 1 mm 02 : 2 mm 03 : 3 mm .................. .................. .................. .................. 90 : 90 mm |
92: 10 cm 93: 15 cm 94: 20 cm 95: 25 cm 96: 30 cm 97: 35 cm 98 > 40 cm 99 : pista fuera de servicio por causa del depósito o limpieza / /: espesor del depósito no medible o no importante desde el punto de vista operacional |
Tabla BRBR (Coeficiente de fricción o eficacia de frenado)
| a) Coeficiente de fricción. Se utilizan los valores de frenado
omitiendo el cero y la coma. 28 : coeficiente 0,28 - 35 : coeficiente
0,35, etc.
b) Eficacia de frenado. |
| S' | Descripción | Altura (m) | S' | Términos descriptivos | Altura (m) |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 1 2 3 4 |
Calma o llana Rizada Marejadilla Marejada Fuerte marejada |
0 0-0,1 0,1-0,5 0,5-1,25 1,25-2,5 |
5 6 7 8 9 |
Gruesa Muy gruesa Arbolada Montañosa Enorme |
2,5-4 4-6 6-9 9-14 Más de 14 |
| Sigmet |
Información, en texto claro abreviado, relativa a la existencia real o prevista de fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar a la seguridad de las operaciones de aeronaves, y de la evolución de esos fenómenos en el tiempo y en el espacio. Es confeccionado por la Oficina de vigilancia meteorológica (OVM).
| Primera línea | Los
mensajes para aeronaves en vuelo subsónico se identifican como SIGMET
y para vuelo transónico y supersónico como SIGMET SST.
Indicador de lugar de la dependencia. Identificación y número de serie del mensaje (se numera por día, por ejemplo SIGMET 1, 2 ó 3 del día). Período de validez (UTC) (El período de validez es de 4 horas, y no debería exceder de 6 horas) Oficina Meteorológica que origina el mensaje. |
| Segunda línea | Nombre de la FIR que emite el mensaje.
Fenómeno Meteorológico y su descripción. Observado y/o pronosticado (OBS: Se usa cuando el fenómeno es observado. Lugar y nivel(es) de vuelo (Lugar: con referencia a latitud/longitud (en grados y minutos) y/o lugares geográficos internacionalmente conocidos -Niveles de vuelo afectados). Movimiento (dirección y velocidad) Si no se prevé moviento se utiliza: STNR (estacionario) Cambio de intensidad (WKN: debilitándose -NC: sin cambios - INTSF: intensificándose). |
Fenómenos meteorológicos que requieren la confección de un SIGMET
Tormentas
Ciclón Tropical
Turbulencia
Engelamiento
Ondas orográficas
Tempestad de polvo o arena
Cenizas volcánicas
A niveles transónicos y supersónicos:
Turbulencia
Turbulencia moderada MOD TURB
Turbulencia fuerte SEV TURB
Cúmulo Nimbus
Cúmulo Nimbus aislados ISOL CB
Cúmulo Nimbus ocacionales OCNL CB
Cúmulo Nimbus frecuentes FRQ CB
Granizo
Granizo GR
Cenizas volcánicas
Cenizas volcánicas VA + nombre del volcán de ser conocido
La información SIGMET se cancelará cuando los fenómenos dejen de acaecer o ya no se espere que vayan a ocurrir en el área (CNL).
OTLK (proyección): Proporciona información, más allá del período de validez del SIGMET, de la trayectoria de la nube de cenizas volcánicas y de la posición del centro del ciclón tropical.
| Pronarea |
Informe que describe las condiciones meteorológicas significativas en el momento de su emisión y previstas, en un área determinada (espacio aéreo). Se confecciona para una FIR. Está dividido en tres partes.
El encabezado es PRONAREA FIR CCC GGggUTC Sobre mapa GGggUTC
CCC: Nombre de la FIR
GGgg: Hora y minutos (UTC) en que se emite este informe
| Sección 1: | SIGFENOM: Descripción de aquellos fenómenos que ya afecten o puedan afectar el normal desenvolvimiento de la navegación
aérea de responsabilidad de una FIR. |
| Sección 2: | Wind/T (Viento y temperatura en altitud). Aquí se agrupan aquellos aeródromos que en términos generales tengan condiciones semejantes de viento y temperatura en distintos niveles para el periodo de validez del pronóstico (para los niveles FL030 FL065 FL100 FL165 FL230 FL300 FL360). La dirección del viento se expresa en decenas de grados y la velocidad en nudos enteros. La temperatura se expresa en grados centígrados enteros. |
| Sección 3: | Pronóstico de aeródromo. Se agrupan los aeródromos para los que se prevén condiciones semejantes. Comienza con las siglas FCST, seguido por la identificación del o los aeródromos (de acuerdo al indicador nacional), luego se coloca el periodo de validez indicado en horas UTC, dirección y velocidad del viento en nudos, en el caso de preverse ráfagas deberán indicarse RAF ff KT (donde ff es la velocidad de las ráfagas), visibilidad, tiempo significativo, cantidad, tipo y altura de las nubes. En el caso de no preverse nubes significativos se colocará CLD NIL. La clave utilizada en este pronóstico es similar a la utilizada en el TAF. |
| Aviso de aeródromo |
Condiciones desfavorables para un aeródromo determinado (tormenta, viento con ráfagas, granizo, precipitación engelante, tormentas de arena y polvo, etc.) Estos mensajes están dirigidos a las empresas que realizan servicios aéreos. Se hacen arreglos locales para llevar esta información que permita guardar aeronaves o amarrarlas.
| Informes climatológicos |
| Climat |
Informe de medias totales y mensuales proveniente de una estación terrestre.
CLIMAT SHIP
Informe de medias totales y mensuales proveniente de una estación meteorológica
oceánica.
CLIMAT TEMP
Informe de medias aerológicas mensuales proveniente de una estación terrestre
CLIMAT
TEMP SHIP
Informe de medias aerológicas mensuales proveniente de una estación meteorológica
oceánica
Aquí nos referiremos al primero de estos informes
| Sección | Cifras identificadoras | Contenido |
|---|---|---|
| 0 | Nombre de la clave, mes y año. (sección obligatoria) | |
| 1 | 111 | Datos mensuales incluido el número de días con ausencia de registro. (Sección obligatoria) |
| 2 | 222 | Normales mensuales, incluido el número de años ausentes en el cálculo. |
| 3 | 333 | Número de días con parámetros que superen determinados umbrales. |
| 4 | 444 | Valores extremos, y ocurrencia de tormentas y granizo. |
| Sección 0 | CLIMAT MMJJJ IIiii |
MM mes del año al que se refieren los datos enviados en el
mensaje.
JJJ tres últimos dígitos del año IIiii: número de block y número internacional de la estación. |
| Sección 1 | 111 1POPOPOPO 2PPPP 3snTTTststst 4snTxTxTxsnTnTnTn 5eee 6R1R1R1R1Rdnrnr 7S1S1S1pspsps 8mpmpmTmTmTXmTn 9mememRmRmSmS |
1POPOPOPO: presión media a nivel de las estación, en décimos de hPa, omitiendo la cifra de la unidad de mil. Este promedio se obtendrá de aplicar las siguientes fórmulas: PoMES = (Po03 + Po09 + Po15 + Po21) / 4 (1) ó, PoMES = (Po09 + Po15 + Po21) / 3 (2) donde:03, 09, 15 y 21 identifican las horas sinópticas principales (horas según el meridiano 60°W de Greenwich, huso horario + 3) - Po03, Po09, Po15 y Po21 representan los promedios mensuales de presión a nivel de la estación, para las horas, 03, 09, 15 y 21 respectivamente. 2PPPP presión media reducida a nivel del mar, en décimos de hPa (para estaciones cuya altitud sea menor que 800 m), o geopotencial medio de la superficie isobárica standard convenida, en mgp enteros (para estaciones cuya altitud sea igual o superior a 800 m). Si el número excede de cuatro dígitos, se omitirá el primer dígito de la izquierda. Este promedio se realizará con el mismo procedimiento indicado para la presión a media a nivel de la estación. 3snTTTststst - snTTT temperatura media, en décimas de °C. sn indica el signo: (0 positivo,1 negativo) - La temperatura media mensual se obtendrá de la siguiente manera:TMES = (T03 + T09 + T15 + T21) / 4 (3) ó, TMES = (T09 + T15 + T21) / 3 + C24 (4)donde: 03, 09, 15 y 21 identifican las horas sinópticas principales (horas según el meridiano 60° W de Greenwich, huso horario + 3) y T03, T09, T15 y T21 representan los promedios mensuales de temperatura para las horas 0.3,09,15 y 2 - C24 indica una corrección a aplicar al promedio de temperatura cuando éste fue calculado en base a las tres horas sinópticas principales indicadas en la fórmula. Esta corrección será suministrada por el Departamento Climatología y, en el caso de este parámetro, siempre es negativa. ststst desviación típica de los valores medios diarios de la temperatura con relación a la temperatura media mensual del aire, en décimos de °C. La desviación típica de los valores medios diarios se calculará de la siguiente manera: St = Ö [(T1 - T)2 + (T2 - T)2 +...+ (TN - T)2] / N-1 (5) N indica el número de días del mes (no incluye los días con falta de observación); T1, T2,..., TN representan las temperaturas medias diarias, para cada uno de los días del mes, calculada mediante la fórmula: Ti = (T03 + T09 + T15 + T21) / 4 i = 1 a N (6) T representa la temperatura media del mes, obtenida con la fórmula (3). Si, debido al Plan de Labor de la estación meteorológica, ésta no hiciese observaciones a la hora 03, no deberán calcularse los promedios diarios de la temperatura ni tampoco calcular la desviación típica, informándose ststst = ///. 4snTxTxTxsnTnTnTn - snTxTxTx temperatura máxima media, en décimas de °C. - sn indica el signo: (0 positivo y 1 negativo)- snTnTnTn temperatura mínima media, en décimas de °C. sn indica el signo: (0 positivo y 1 negativo) 5eee: tensión de vapor media, en décimos de hPa. (ejemplo: para una tensión de vapor media de 10,5 el grupo 5eee será 5105)Este promedio se obtendrá de aplicar las siguientes fórmulas: eMES = (e03 + e09 + e15 + e21) / 4 (7)ó, eMES = (e09 + e15 + e21) / 3 (8) donde: 03, 09, 15 y 21 identifican las horas sinópticas principales (horas según el meridiano 60° W de Greenwich, huso horario + 3); e03, e09, e15 y e21 representan los promedios de tensión de vapor para las horas 03, 09, 15 y 21 respectivamente. 6R1R1R1R1Rdnrnr - R1R1R1R1: precipitación total del mes, en mm enteros. El mes comienza a las 12:00 UTC del primer día y finaliza a las 12:00 UTC del primer día del mes siguiente. Luego, la cantidad medida a las 12:00 UTC del día primero de mes debe asignarse al mes previo. Rd: indicación del quintil al cual corresponde la precipitación informada en R1R1R1R1. nrnr: número de días en el mes en los que la precipitación fue mayor o igual a 1 mm en el día pluviométrico. El primer día del mes abarca desde las 12:00 UTC hasta las 12:00 UTC del día siguiente. Luego, la precipitación medida a las 12:00 UTC de un día debe asignarse al día precedente. Si la precipitación mensual es nula, R1R1R1R1 = 0000. Como Rd se considerará el mayor quintil cuyo límite inferior sea 0,0 mm.7S1S1S1pspsps - S1S1S1 duración total de la insolación, en horas enteras (redondeadas a la hora más cercana)- pspsps porcentaje del valor normal que representa la insolación informada en S1S1S1. pspsps se obtendrá de realizar el siguiente cálculo: pspsps = [S1S1S1 / normal] * 100 (9) Si el porcentaje del valor normal que representa la insolación informada en S1S1S1 es del 1% o inferior, pero superior a cero (0), pspsps se cifrará como 001. Si el valor normal es cero, pspsps se cifrará como 999. Si no existe valor normal, en pspsps se informará ///. 8mpmpmTmTmTXmTn - mpmp número de días del mes en que faltan registros de presión - mTmT número de días del mes en que faltan registros de temperatura de aire.-mTXmTn: mTX es el número de días en los que falta el registro de la temperatura máxima diaria. mTn es el número de días en los que falta el registro de la temperatura mínima diaria. Si faltan los datos de nueve (9) o más días en la temperatura máxima, en mTX se informará 9. Idem en el caso de la temperatura mínima. 9mememRmRmSmS - meme número de días del mes en que faltan registros de tensión del vapor - mRmR número de días del mes en que faltan registros de precipitación - mSmS número de días del mes en que faltan registros de duración de la insolación. |
| Sección 2 | 222 0YbYbYcYc 1POPOPOPO 2PPPP 3snTTTststst 4snTxTxTxsnTnTnTn 5eee 6R1R1R1R1nrnr 7S1S1S1 8ypypyTyTyTXyTX 9yeyeyRyRySy S | Esta Sección está a cargo del Departamento Climatología. (Corresponde a las normales mensuales de las diferentes variables). |
| Sección 3 | 333 0T25T25T30T30 1T35T35T40T40 2Tn0Tn0Tx0Tx0 3R01R01R05R05 4R10R10R50R50 5R100R100R150R150 6s00s00s01s01 7s10s10s50s50 8f10f10f20f20f30f30 9V1V1V2V2V3V3 |
0T25T25T30T30
- T25T25 número de días en el mes con temperatura máxima mayor o igual a
25°C; T30T30número
de días en el mes con temperatura máxima mayor o igual a 30°C;
1T35T35T40T40
- T35T35 número
de días en el mes con temperatura máxima mayor o igual a 35°C; T40T40número
de días en el mes con temperatura máxima mayor o igual a 40°C;
Si no hay ningún día en todo un Grupo, éste será omitido.
2Tn0Tn0Tx0Tx0
- Tn0Tn0
número de días en el mes con temperatura mínima inferior a 0°C;
Tx0Tx0
número de días en el mes con temperatura máxima inferior a 0°C;
3R01R01R05R05
-
R01R01 número de días en el
mes con precipitación igual o superior a 1 mm;
R05R05
número de días en el mes con precipitación igual o superior a 5
mm;
4R10R10R50R50
- R10R10
número de días en el mes con precipitación igual o superior a 10
mm;R50R50
número de días en el mes con precipitación igual o superior a 50
mm;
5R100R100R150R150 - R100R100 número de días en el mes con precipitación igual o superior a 100 mm; R150R150 número de días en el mes con precipitación igual o superior a 150 mm; 6s00s00s01s01 - s00s00 número de días en el mes con un espesor de nieve superior a 0 cm; s01s01 número de días en el mes con un espesor de nieve superior a 1 cm; 7s10s10s50s50 - s10s10 número de días en el mes con un espesor de nieve superior a 10 cm;s50s50 número de días en el mes con un espesor de nieve superior a 50 cm;8f10f10f20f20f30f30 - f10f10 número de días en el mes con un velocidad del viento observada o registrada igual o mayor a 10 m/s ó 20 nudos; f20f20 número de días en el mes con un velocidad del viento observada o registrada igual o mayor a 20 m/s ó 40 nudos; f30f30 número de días en el mes con un velocidad del viento observada o registrada igual o mayor a 30 m/s ó 60 nudos. Si existen registros continuos durante las 24 horas, deberá informarse la máxima velocidad media del viento, promediada durante los 10 minutos previos a la hora de observación. Si no existen registros continuos durante las 24 horas, deberá informarse la máxima velocidad media del viento, promediada durante los 10 minutos previos a la hora de observación, extraída de las observaciones existentes 9V1V1V2V2V3V3 - V1V1 número de días en el mes con visibilidad observada o registrada menor a 50 m; V2V2 número de días en el mes con visibilidad observada o registrada menor a 100 m; V3V3 número de días en el mes con visibilidad observada o registrada menor a 1000 m, sin tener en cuenta el Plan de Labor de la estación meteorológica. |
| Sección 4 | 444 0snTxdTxdTxdyxyx 1snTndTndTndynyn 2snTaxTaxTaxyaxyax 3snTanTanTanyanyan 4RxRxRxRxyryr 5iwfxfxfxyfxyfx 6DtsDtsDgrDgr 7iyGxGxGnGn |
0snTxdTxdTxdyxyx - snTxdTxdTxd temperatura diaria media más alta, en décimos de °C - sn indica el signo:(0 positivo y 1 negativo) - yxyx día del mes en que ocurrió el valor informado en snTxdTxdTxd. Este Grupo deberá omitirse en el caso de estaciones que calculen el promedio diario de la temperatura en base a las horas 09, 15 y 21 horas. 1snTndTndTndynyn - snTndTndTnd temperatura diaria media más baja, en décimos de °C - sn indica el signo (0 positivo y 1 negativo) - ynyn día del mes en que ocurrió el valor informado en snTndTndTnd - Este Grupo deberá omitirse en el caso de estaciones que calculen el promedio diario de la temperatura en base a las horas 09, 15 y 21 horas 2snTaxTaxTaxyaxyax - snTaxTaxTax temperatura más alta del mes, en décimos de °C - sn indica el signo ( 0 positivo y 1 negativo) - yaxyax día del mes en que ocurrió el valor informado en snTaxTaxTax 3snTanTanTanyanyan - snTanTanTan temperatura más baja del mes, en décimos de °C - sn indica el signo (0 positivo y 1 negativo) - yanyan día del mes en que ocurrió el valor informado en snTanTanTan 4RxRxRxRxyryr - RxRxRxRx máxima cantidad diaria de precipitación (día pluviométrico) ocurrida durante el mes, en décimos de mm. yryr día del mes en que ocurrió el valor informado en RxRxRxRx5iwfxfxfxyfxyfx - iw : Indice que establece la unidad y método de obtención del dato de viento (ver tabla) -fxfxfx velocidad de viento más alta del mes, observada o registrada, en décimos de la unidad indicada en iw - yfxyfx día del mes en que ocurrió el valor informado en fxfxfx - En los Grupos 0, 1, 2, 3 4 y 5 de esta sección, si el valor ocurre en un único día del mes, dicho día irá codificado en los dos últimos dígitos del grupo. Pero si el valor ocurre en más de un día del mes, se sumará 50 al primero de esos días y se codificará el valor resultante en los dos últimos dígitos del Grupo. 6DtsDtsDgrDgr - DtsDts número de días en el mes con ocurrencia de tormentas. - DgrDgr número de días en el mes con ocurrencia de granizo. 7iyGxGxGnGn - iy indicador del tipo de lectura (ver tabla) - GxGx hora principal, expresada en UTC, de la lectura diaria de la temperatura máxima; GnGn hora principal, expresada en UTC, de la lectura diaria de la temperatura mínima; El Grupo 7 sólo se incluirá en el mensaje CLIMAT cuando haya cambiado la práctica habitual de observación. |
| Clave | |
|---|---|
| 0 | Velocidad del viento estimada en m/s |
| 1 | Velocidad del viento obtenida con un anemómetro, en m/s |
| 3 | Velocidad del viento estimada, en nudos |
| 4 | Velocidad del viento obtenida con un anemómetro, en nudos |
| Clave | |
|---|---|
| 0 | No usado |
| 1 | Termómetros de máxima/mínima |
| 2 | Estación meteorológica automática |
| 4 a 9 | No usado |
| Red Radio de Emergencia - R E M E R - | DGPCE |